●●●2002年度通訳ガイド国家試験英語1次試験模範解答例●●●

1番

(1) 今日この国の子供たちが直面している健康面での危険要因は、この国の大衆消費者向けの販売業者が求めるものよりはるかに重大である。
(2) 健康に良くない食品を子供たちに宣伝するのを禁止することは、断ち切るのが困難であるばかりか、潜在的に命にかかわる食習慣をやめさせることになるであろう。
(3) ファーストフード店で販売されている食べ物よりも、学枚の食堂で現在出されている食べ物の方が食べるにはより安全であるべきであって、より危険であってはならない。

2番

This is a copy of a family register. The reason why this is required when applying for a passport is to confirm the applicant's nationality. The family registry system requires all Japanese to register such things as their names, dates of birth, and parental kinship. For example, when a couple get married and register their marriage, a new family register is made, and if children are born, they are entered on it. Family registers are administered by the municipal or ward office where one's permanent address is registered. (88words)

【解答要領】
下記のうち、1・2は不可欠。戸籍制度の説明として、3・4・と5〜7の内容をまとめるとよい。

1. 「戸籍」の英訳は "family register"。「戸籍謄本」の英訳は "a copy of a family register"。
2. 戸籍があることは日本国籍を有することを意味し、戸籍を元にパスポートは発行される。
3. 「戸籍制度」の英訳は "family registry system"。
4. 戸籍には、氏名・生年月日・本籍・父母の氏名等が記載されている。
5. 通常、戸籍は家族(夫婦と未婚の子)を単位としてまとめられる。
6. 戸籍は、本籍のある市区町村が管理をしている。
7. 一般的に、日本のような戸籍制度は外国では珍しい。

3番

(1) (A) spare   (D) draw    (E) feature

(2) over

(3) モスクワの地下鉄では大勢の粛清の犠牲者と強制労働収容所の収容者が世界で最もすばらしい地下鉄網とうたわれたものを建設するために、何千人もの建設労働者と一緒に動員された。

(4) Scores

(5) 混雑することはあるかもしれない。

4番

(1) エ funは不加算名詞なので、不定冠詞の a はつけない。
(2) ア 他動詞の過去分詞と、他動詞の現在分詞の用法の違いを問う問題。a terrified bank crisis とすると、bank crisis が「恐れの気持ちを抱いている」ことになる。人に「恐れの気持ちを抱かせている」ので、terrifying というように他動詞を現在分詞にして bank crisis の前に持ってこなければならない。
(3) エ in the morning, in the afternoon, in the evening が特定の日を表すような修飾語(句)を伴う場合は、in は on になる。
(4) イ

この関係代名詞節になる前のもとの英文は、The house's attic had been converted into an apartment.
上記の英文のThe house's が関係代名詞になったので、which を whose にすれば正解である。

(5) ウ contain は状態動詞なので、通常は進行形にはできない。

5番

(1) (A) (ニ)   (B) (ロ)   (C) (ハ)

(2) 私自身もよく歩く方では決してないのだ。(19字)

(3) 歩行距離(4字)

(4) (チ) walk

(5) (あ) (ロ)   (い) (イ)   (う) (ニ)   (え) (へ)

6番

(1) orthodontics (2) wheelchair
(3) crown prince (4) fundamentalist
(5) bronze medal (6) Pillow Book
(7) herring (8) subtitles
(9) House of Representatives (10) widower

7番

From an economic viewpoint, for any given country, international tourism can be regarded as "invisible trade," with international tourism revenue being exports, and international tourism expenditure being imports. In many coutries around the world, international tourism is an indispensable source of foreign income. According to the World Tourism Organization, in l998 international tourism was among the top five exports for 83 percent of all the countries, and the top source of foreign income for at least 38 percent of them.

Copyright© Hello Guide Academy.2002. All rights reserved.

ガイド試験資料室へ ハロー通訳アカデミートップへ