受験者( 05 ):女性
 

Hello, nice to meet you.(笑顔で)
A&B: Hello, nice to meet you.(2人とも笑顔で気さくな感じ)
A: Please put your bag over there and take a seat.
Thank you.
A: Please relax.(微笑みながら)
Thank you. I get nervous easily. (軽く笑うと、2人とも笑う)
A: Please tell me your name.
My name is XXX.
A: Where did you come from today?
I'm from Oita Prefecture.
A: Which part of Oita? (常に微笑みながら)
I'm from Saiki city. It's a southern part of Oita.
A: Is it famous for fish, right?
Yes.
A: How long did it take to get here?
Well...it took about 3 hours by train.(2人ともうなずく)
B: OK. I have some questions for you. Well...What kind of fish can you fish in Japan? (日本ではどのような魚が捕れるかという内容の質問でした。)
Since Japan is an island, you can fish many kinds of fish.(続きを言う前に)
B: Can you name one?
Yes. For example・・・tuna. Tuna is a big fish and a popular fish for sushi.(もう少しまともな答えを言えば良かったけど、とっさに魚の名前が出てこなかった)
B: Other than sushi, what kind of dish can you use tuna?
Well...Maguro-don! Maguro-don is a dish served in a large deep bowl. And chopped tuna is placed on rice in the bowl. It's really tasty.
A:Oh, magurodon!
(とっさに出た答えだったけど、2人とも納得した様子で、楽しそうに会話に乗ってきてくれて助かった。)
B: OK. Well...Next question! I'm interested in Japanese culture. Please tell me about the westernization after the Meiji Restoration.
Yes. Meiji Restoration took place in 1868, and after this event, more Western things were introduced to Japan. But it was after World War II that everyone started wearing clothes like this. And other systems, such as education system has westernized after the World War II, as well.
B: 英語の質問は思い出せないが、それに貢献した人を誰か知っているか?という内容。
Yes. Sakamoto Ryoma. He was a leader of the movement to overthrow the Tokugawa Shogunate. At this time Choshu and Satsuma provinces were the center of anti-Tokugawa shogunate, but these two provinces had historically been absolute enemies. And Ryoma negotiated secret alliance between the two. He has contributed to this event.
B: I see. OK. Next question. Please tell me the differences between shrines and temples?
Yes. Shinto is for Shintoism and temple is for Buddhism. The easiest way to figure out the differences is that, if you find a statue as a main object of worship, it's a Buddhist temple. If you find a Torii gate, or the gate to Shinto shrine, composed two beams and two pillars, that is a Shinto shrine.
B: I see. When do you go to Shinto shrines?
Well... Shinto takes good care of happy part of our life. For example, celebration for births and weddings. And most funerals are held at Buddhist temples. So, I like shrines better. (かなり遠回しな答えになってしまったけど、うけたみたいでみんな大笑いだった。覚えてないけど、もしかすると、最初にWe go to shrines on such occasions as〜という文で答えていたかもしれない。)
B: When do you go Shinto shrines?(最後に行ったのはいつか?という質問だったかもしれない。よく思い出せません。)
I just visited a shrine right before this exam to pray・・・(みんな笑う)
B:Oh really!(笑いながら)Then what do you do? I mean at Shinto shrines?(質問が書かれている表を見ながら質問しようとしていたが、笑いながらだったので、よく質問を言えてなかった。神社で手をあわせて拝むジェスチャーをしたら、そうそう!そのまま続けてという内容を英語で言う。)
At Shinto Shrines, you clap your hands twice, and join your palms together and bow. At temples, you just join your palms and bow. It's very simple, but effective.
(みんなリラックスした雰囲気で笑う。)
A: Which shrine did you go?
I went Inari shrine in Saiki City.
A: Inari shrine. I see.
(太宰府と答えるのを期待していたのかもしれないけど、さすがに遠くて太宰府までは行けませんでした。)
B: OK! That's all for today. Thank you very much!
Thank you very much! I really enjoyed myself.
(試験Aに向かって)どうもありがとうございました。
A: Have a good day!
You too! (最後にドアを出る時にもう一度)ありがとうございました。

部屋に入るまではとても緊張していたけど、試験官が2人とも気さくで明るい雰囲気だったので、笑いがあって楽しく会話できました。もうちょっと真面目な雰囲気の方が良かったかなと少し心配ですが・・・。試験時間は10分弱だと思いますが、かなり短く感じました。試験結果は分かりませんが、とても楽しかったので、やっぱり通訳案内士になりたいという気持ちが高まりました。

 

BACK NEXT
 
 

BACK NEXT