受験者( 17 ):女性
 
Good afternoon.
A: Good afternoon. Please put your bag on the table.
Thank you.
A: Please be seated.
Thank you.
A: May I have your name, please?
Yes. My name is .........
A: Where are you from?
I'm from ......... Nice to meet you.
( 自己紹介などがあると思っていたが いきなり外人男性の質問が始まりました。)
B: I'm interested in Japanese culture.
(他にもかなり長い英文があったと記憶していますが...)
Could you tell me the difference between Maiko, Geiko, and Geigi?

(いきなりでしたので すぐ頭に回答が浮かんでこなくて雑談で間を稼ぎました。)
Well, I'm not raised in Kyoto, so I don't know about it very well, but I think Maiko is a young girl who practices Japanese dancing, shamisen, Japanese songs, and so on. Geiko is ・・・Well, Maiko will become Geiko after she has practiced dancing, singing, and playing the shamisen for several years. I'm sorry I don't know about Geigi.
(もっと他にも 何かしゃべったと思いますが、後から思うにEntertainerであるという一番大切な部分を言い忘れたなあと後悔しています。Maiko Geikoも複数形にすべきだったと思います。)
B: (つぶやくように)Nobody knows about Geigi.(残念そうでした)
B: Now. Could you explain about Buddha's images?
There are various types of Buddha's images, Yakushi Nyorai・・・( 他の仏像の名前が即座に頭に浮かんで来ませんでした。)Yakushi Nyorai is for the diseased. Yaku means medicine. Sick people pray for their good health. Yakushi nyorai is just like a doctor or a nurse for the sick people. ( とにかく話し続けようと思っていたのだと思います。途切れることなく 話したのですが、言わないほうが良い事まで言ってしまっているような気がします。)
And there are a lot of different kinds of Buddha's images. For example, those with a fierce face. They protect people from evil spirit. (他にも何か言ったと思いますが、There are a lot ofと言いながら詳しく説明できたのは薬師如来だけでした。)
B: ( 薬師如来という仏像があるのですか? それは面白いですね というようなことを言われました。私が薬師如来のことしか説明しないので助け舟だったのかも知れません。)
B: Is Buddha a god or a man?
Well, it is a difficult question. But Buddha is said to have been a son of a king in India. One day he decided to enlighten himself and went into the forest, leaving his family alone. He sat under a linden tree in the forest and meditated for a long time. Finally, he was enlightened and became a Buddha. So, I think he is a man, not a god. He is a man who was enlightened.
B: Interesting. By the way, have you had a female ruler in Japan?
(もっと形容詞がついて長い質問だったと思いますが..) 回答するときに Emperorと思い込んで答えているのでそれ/ emperor/を暗示するような言葉があったのかも知れません。)
Well, it is a very controversial issue. Some say "Yes" and some say "No." Those who say "Yes" claim that all the female emperors Japan has had were・・・They were all temporary emperors. So, they say, in the true meaning, there were no female emperors. However, my idea is even though they were temporary they governed Japan. They were the rulers of Japan. In that sense, I believe there were female emperors in Japan.( この後 認めようとしない人たちには女性に対する偏見があり そのために認めたくないのだ、また日本では まだ女性に対する偏見があって女性がボスになるのは難しいというような話しをしたような記憶があります。)
B: Different Question. When is the Tyhoon season?
Tyhoon strikes Japan around July, ・・・in the summer time.
(他に台風の話では 今年はこのあたりは あまり台風が来なかった、しかし温暖化の影響で年々Violent化しているというような話をしました。)
A: ( 日本女性から東京近辺はDryだがなぜかという質問)
Do you mean Tokyo area is dryer than any other places in Japan?
(質問の内容を確かめたかったので確認しました。実は答えがすぐ頭に浮かばなかったのです。)
I think it is because most streets in Tokyo area are paved. といいながら関東は風が強いというのを思い出して)We have an interesting expression. Women in Kanto area are strong because of the hard wind. In Kanto area, it blows very hard because it is surrounded with mountains. The mountains surrounding the area are the reason why it is dry.
( 山脈が湿った空気をさえぎっているということを言えば良かったのですが、思いつきませんでした。)
A or B: (どちらからの質問だったか忘れました。)What do you do in case of the earthquake?
The first thing we should do is to keep ourselves in a safe place, maybe under the desk・・never run out of the house, and we should make sure, if we are in an apartment house, to keep the door slightly open. I have two sons, one in Tokyo and one in Hakata. I always tell them to be ready for the emergency. According to the TV program that I watched several days ago, we should not try to turn off the gas heater. They said it is very dangerous to get close to the fire when it is shaking. The gas automatically turns off, they said. Anyway, the most important thing is to keep yourself in a safe place. ( A B 両方に話しかけるようにしました。)
B: Last question. What is Enka? Is Enka old? (How old is enka? だったかも)
Enka is just like a folk song. It expresses Japanese people's feelings very well, especially middle-aged people. I don't think it is very old. (何か他に言うことあるかしらと思っていたら・・・)
A: Time is up.
Thank you very much.

結局質問は
(1)舞妓、芸子、芸妓
(2)仏像
(3)仏陀は神?
(4)女性天皇
(5)台風
(6)関東地方の乾燥
(7)地震が起きたら
(8)演歌について
の8問でした。経過時間については 測る余裕がありませんでした。 ただ私の前にInterviewを受けた方はずいぶん長く15〜20分くらいかかったように思います。ずいぶんいろいろ話したように思います。今考えるともう少し、落ち着いてよく考えもう少し明確な回答をすべきだったと思います。かなりあがっていたのか 早口になってしまって直接質問に関係のないことまでしゃべってしまいました。質問に対して熟慮して答えたという感覚がありません。日頃から心がけておかなければならないと痛感しました。
 

BACK NEXT
 
 

BACK NEXT