受験者( 19 ):女性
 

Good afternoon.
B:Good afternoon. Please put your bag on the desk.
Thank you.
B:Please be seated.
Thank you.
B:May I have your name, please?
My name is …
B:Where do you live?
I am from .... city, ... Prefecture.
A:I would like to ask you some questions. (ここから、向かって右側のAさんばかりになる)
I hear that Japan 魚がたくさん取れるそうですね。
どんな魚がありますか?

Oh, yes, we can enjoy a wide range of fish in Japan, like mackerel. (と言った瞬間、外国からのお客様に鯖なんて出さないのに・・漁獲量では確かに多いけど、と言ってしまってがっかり。九州と言えば鰤、と思いながらも鰤がとっさに出てこなかったので仕方なく)… sea bream, and squish are popular in Kyusyu. As Japan is surrounded by sea, the fish are so fresh that we eat row fish.
A:Oh! You eat row fish? (ちょっとわざとらしかったのがおもしろく、気持ちが和む)
Yes. We call sliced row fish sashimi. Sashimi is thinly sliced row fish and row seafood, we dip them in say sauce and eat. Sashimi is considered as the most exquisite culinary refinement and we say it should be eaten before strong taste.
A:Strong・・what?
(へんなことを言ってしまったと、つい謝ってしまう)Sorry, to appreciate its delicate savor, sashimi is served prior to spicy food or food with heavy sauce.
A:I see. Could you tell me about the modernization in Meiji? (だったのか不明)
Pardon?
A:OK. During Meiji era, what happened in Japan? Were there industrial changes  ? (かな?)
Yes, before the Meiji restoration, Japan had Isolation policy. More than 250 years Japan was closed to foreign countries and my city Nagasaki was the only port open to a foreign country …Oh no, foreign countries; Holland, China and Korea. During this isolation policy, Japan flourished its unique culture.
But in Meiji when American ships arrived near Tokyo and imposed to do trade with them, Japanese government did not want to do so, but American navy(?) show their advanced technology and strength far beyond Japan, Japan decided to take up with foreign countries and introduced their advanced technology.
For example, today’s Mitsubishi ship building in Nagasaki was built, and Yahata iron works in Fukuoka prefecture was built. Japan did its best to catch up with the western countries. (とわかったようなわからないようなことを言う。質問の趣旨にあっていたのか・・) A:I see. I’m interested in Japanese language. I hear that there are several ways to describe Japanese. Could you tell me about it(them?)?
Yes, we have several(threeですね) types of characters to write our language. Until Chinese character was introduced from China, we had no characters. But in 5th century, Korean introduced Chinese characters to our country. Later, we developed Hiragana characters from Chinese characters. Chinese characters are ideograph, while hiragana is phonogram. In addition, we have katakana, which is also phonogram. Hiragana and katakana is simplified Chinese characters that the Japanese invented to describe their language. (だんだんまとまりがなくなり焦ってしまう)
A:I see. Thank you. It’s all for today.
(え、ここで終わるの・・と呆然としてしまう・・)
B:your interview is over. You can leave.(にこにこ)
(ここでBさんと目線を合わせる余裕が今までなかったことに気付き、あ、私緊張していたのだと我に返る。)
Oh, thank you, oh, I’m sorry, I’ve been so nervous. (と試験管は忙しいのにここで私にぼーっとされても困るだろうと思ってつい謝ってしまう) Thank you very much.
(部屋を出ながら)Good afternoon.(にこにこ)
A:Good afternoon. (にこにこ)
試験中、緊張して、頬がほてってしまいました。
英語は途中まで落ち着いて話せていたものの次第に緊張してきてしまいましたが、試験管の方が話をきちんと聞こうとしてくださるのが、とても話しやすく感じられました。結果はわかりませんがとりあえず終わってほっとしました。
質問事項は私にとっては馴染みのある内容でしたが予想外に緊張してしまいました。いつもよりも上手く話せませんでしたが、毎日300選を音読して家族に質問してもらって答えたりしていたので、英語で話すこと自体には最近慣れてきていて、はっきりした発音で、にっこりしながら話せたのは良かったと思います。一方、質問をAさんがされるので途中からついAさんの方ばかり見ていたので、これからは聞いてくださる方みなさんへのアイコンタクトが必要だと反省しました。
もっと多くの質問を受けると思っていましたが、私の答えが長かったのかトピックは3つだけでした。
上手く話せなかったけれど、試験終了後の控え室でこういえば良かったな、と思ったりしながら待つ間、私は通訳ガイドが楽しいんだなぁと実感しました。

 

BACK
 
 

BACK