受験者( 06 ):男性

backnext

試験官

<試験官A>

A Japanese lady always smiling. 終始にこやかな笑顔。質問はしない。

<試験官B>

An English native speaker. 50代くらいの英語を母国語とする人。安心感を与える態度の持ち主。国籍はわかりません。

質疑応答

Good afternoon. Nice to meet you. Put your bag on the shelf behind you.

Good afternoon. Nice to meet you, two. (Vサインで「2人によろしく」の意思表示の意味で指を2本大げさに突き出しました。)

May I have your name?

My name is .........

I am going to ask you some questions.

OK, please go ahead.

You are now at a pedestrians' crossing with your tourists visiting Japan. What do you suggest them to be or to do?

I tell them to be watchful of reckless driving cars! I say to them, "Let's follow traffic signals. So long as you keep traffic signals, we are compensated enough when hit by a car. So let's never walk across when the signal is red, as you sometimes do in the States when you are sure there's no car coming here, even when the signal is red." (日本では信号が赤のときは絶対に横断歩道を渡りません。アメリカでは、信号が赤でも車が来ていないことを確認したらさっさと渡りますね。日本では無謀運転の車が増えてきました。とにかく信号が青のとき手をあげて渡りましょう!と言ったつもりです。)

What do you explain Meiji Jingu Shrine when you guide your tourists there?

I have never been to Meiji Jingu Shrine... Sorry to say! (明治神宮と聞いてあわてました。落ち着いて、generalizationすべきことを忘れていました。神社とは幸運を祈るところだとは最後に付け加えましたが・・・)

Then how about Dazaifu Tenmangu?

(明治神宮から太宰府天満宮によくぞ質問を切り替えてくれました。まずはホッとしました。菅原道真、学問の神様であることを強調すべし、と判断しました。892年遣唐使廃止を建議した先見の明のあるえらい先達ですよ、ということも。)Oh, I know a lot about Dazaifu Tenmangu Shrine. Dazaifu Tenmangu enshrines Sugawara-no-Michizane, he is the god of learning. In 892 he proposed Japan should abolish sending Kentoshi, or emissary to Tang Dynasty in China. ...Shrines are for praying for good fortune.

What is the difference between shochu and sake?

(しめた!焼酎と酒の話なら、まかしとき!)Sake is made from rice, while shochu is made from various ingredients, such as wheat, sweet potatoes, black sugar, corn, etc.
Which do you prefer?
(ここで逆質問。あなたは焼酎と酒、どっちが好き?酒、そう、私も酒大好き、マッカーサーも日本酒大好き、で話がはずみました。)

Sake.

So do I. Talking of sake, after WWII, GHQ headquarters general Douglas McArthur liked sake best of all alcoholic drinks. He only drank Japanese sake, I hear.

What does it mean that on the New Year's eve bells toll one hundred and eight times?

(108つの除夜の鐘の意味、いい質問ですね!)We, human beings, have 108 worries, or bad lucks. So bells toll for us to get rid of these ill fortunes which may await us.

What period in Japanese history are you interested in most?

I'm interested in the history just after WWII, during WWII, and before WWII. When I was a boy, Japan was at war with America, Britain, and the Netherlands. I was attacked by F4F Grumman fighters. The sound was HEAVEN-breaking! I was quite scared. (...グラマン艦載機からの機銃掃射を受けて死ぬ思いがしたことを必死で伝えました。)

Now that's all for you. You may leave. Thank you.

Thank you, too. Be happy. Have a nice day!

受験の感想

楽しい会話が成立しました。握手をしてから退出したほうがよかったかな、と思っています。最終合格可否は天のみぞ知る。落ちたらまた来年楽しく受験します。

ハローの講師、授業内容、教材、その他(メルマガ、ホームページ)についての感想

ハロー通訳アカデミーのホームページの「通訳案内士試験資料室」を精読させてもらいました。また、歴史・地理・一般常識に関する豊富な資料を読ませていただきました。大変参考になりました。ハロー通訳アカデミーのますますのご発展を祈念いたします。

BACK NEXT