受験者(6):女性 ← BACK   NEXT →
 

 

(JNTOの職員がドアを開け、名前を呼ばれたので入室する。)
Good morning! How are you today?
(にこやかに挨拶した。B、Cは笑顔で "Good morning!" と返してくれたが、Aは少し冷たい印象)
B : Please sit down.

Thank you.

B : First, please tell us your name and address.

My name is…. I live In Kobe City, Hyogo Prefecture.
(Bはやさしくうなづきながら聞いている)

A : OK. I'm going to ask you some questions. I hear many people are talking Yochien and Hoikuen. What's the difference.

Yochien is a kindergarten. In general, a kindergarten places more importance on education such as teaching Japanese letters, music and dancing. Hoikuen is a nursery school, it is more like a day-care center.

A : I see. There are many immigrant workers are engaging in construction work. What do you think of it?

In Japan, we don't have enough workers in that job market. Also, those foreign workers cannot find a job in their own country. As long as those foreign workers have a legal working visa, I don't think there is any problem about it.

A : But what about the current economic condition in Japan?
(不況なのに外国人労働者が来日して困らないかと聞きたげだが、はっきり言わない)

You mean under the current recession?

A : Yes.

Those foreign workers look for a job mainly in construction site or factory, which do not require Japanese language. Japanese workers look for a job in office. So the job markets are different.

A : So, you mean those construction workers don't have to speak Japanese language?

Well, they need to know basic Japanese, but not as much as in the office jobs.

A: OK. What's Ema?

Ema is a picture tablet. It is made of wood and the shape is pentagon.
(手で形を示す。皆うなずいている)
We write a wish on the tablet and offer it to the God, hoping the wish comes true.

A : Any picture on it?

(馬の絵が描かれていることを忘れていることに気づいて一瞬焦る)
A picture of a horse is depicted on the tablet. This originated from the fact that people used to offer a real horse to the shrine.(ここで個人的体験を少し出してみる)As a matter of fact, I offered an ema when my son took a college entrance examination, and it worked well.
(皆、にっこりする)

A : When your wish comes true, what do you do? Anything special?

(考えてもいなかったことなのでドキッとする。何か特別な儀式があるのかもしれないが)
Well, the next time when I visited the shrine, I thanked the God. I don't think there are any special things to do.

A : When I travel I see many souvenir shops. Why are there many souvenir shops in Japan?

Well, Japanese people like to buy souvenirs for themselves. Also, it is customary for us to buy souvenirs for colleagues, friends and people in neighborhood. Not a big thing, usually small ornaments or candies. When I travel, I buy souvenirs, and people give me souvenirs, too.

A : What are you going to do with all those souvenirs at home?

Well, not all souvenirs are what I want.
(BとCはどっと吹きだしてくれた。冷たい感じがしたネイティブ試験官も笑ってくれた)
But it's the thought that is important. Whenever I get souvenirs from somebody, I always feel happy, because souvenirs are a sign of friendship.

A : OK. That's all for today. Thank you.

B,C : Thank you.

Thank you. Good bye.
(Aはもうこちらを見ていなかったが、Bはほほえんで見送ってくれた)


 
 
  ← BACK   NEXT →