受験者(16):女性 ← BACK   NEXT →
 

Good afternoon.

A,B,C: Good afternoon.

B: Please take a seat.

Thank you.
(荷物を置いて着席)

B: Can I have your name please?

My name is...

B: Where are you from?

I'm from Tokai City, Aichi Prefecture.

B: In Aichi Prefecture? OK.

A: I'll ask you some questions. First one is why do Japanese people change their voice whey they speak on the phone.

Oh, it often occurs. My mother does. Many Japanese change their voice to higher to pretend to be a good person. When we talk with each other on the phone, we can't see the other's face. We have to judge the other person without seeing the other's face. So they try to pretend to be a good person by changing their voice higher. (higherの使い方が間違って入るなぁ…と思ったが、訂正もせず言い切った。)

A: OK. Next question is what did you feel about Japanese athletes in Athens Olympic Games?

(準備していた内容の質問だったので、「やった!」と思った。)
I enjoyed watching Japanese athletes' performances on TV. They have ... had confidence and strong will to win. I was impressed by their attitudes. Also I was happy to see that not only young players, but also a middle-aged archery player, Mr. Hiroshi Yamamoto got the silver medal. Then I realized that sports can be enjoyed by all generations. So I was impressine... impressed.
(中年の選手が・・・と話し出した時に、試験官Bが大きくうなずいて聞いてくれたので、ちょっと嬉しかった。)

A: OK, next question is... (と言いながら手元のプリントを探り出した。何か探している様子(?)だった。) What is Undokai?

Undokai is an athletic meeting... conducted in elementary school (sを付けるのを忘れた、と思った), junior high school and high school. (全て"s"なしで押し切った。) Students compete with each other in the races of…
(と言ったが、競技名が出てこなかった。) in various events, such as dash
(短距離のことを言いたかった)or marathon. (運動会にマラソンってあったか?と思ったが…)

A: OK. Another question. What do you think of bicycles around the station? 
(駅周辺の駐輪問題について。)

(もうすでに3問終わっていたので、まだあるの?と少し驚いた。)
It is a difficult problem to solve. Many people use the station and come to the station by bicycle. But there is not enough space around the station. Of course it is impossible to come by car. (何を言っているのか、何を言いたいのか自分でも良く分からなくなる…。とにかく、だまってはいけない、ということだけが頭にあって内容をよく考えられなかった。) I think the local governments should encourage people to use public transportation more to the station.

A: Public transportation TO the station?
(toを強調して聞き返した。)

Yes, bus... bus, for example.

A: One more question. (これで5問目なので、気分的にかなり引いてしまった。早く帰りたいと思った。)
What do you think about the Japanese baseball strike?

(strikeの意味が良く分からなくて、思わず)
えっ?Strike?

(Aが質問を繰り返していたよう。だが、それでも良く分からず)
You mean Japanese players... (日本人選手が海外で活躍していることについての質問かと思っていた。)

B: ...refuse to play. と言ってくれたと思う。

A: ...strike...

(ようやくストライキの事だと理解した。)
It was a pity. I was disappointed at the result. But Japanese baseball association has a lot of problems. We need the structural reform. (Bがうなずいてくれる。) in the Japanese professional baseball association. So as one of the means for baseball players to express their will, it was good, I think.

A: OK, our questions are concluded.

Oh, really? (えっ、もう?という素振りを見せたが、内心は、やっと終わった…と思っていた。)

A: Yes, thank you very much.

Thank you very much. Goodbye.

(質問は、3問だけだと思っていたので、4問目5問目と続いた時は、正直「まだか〜?」と思ってしまった。意識して、ゆっくり目に話そうと思っていたが、やはり気が急いてしまった。どちらかというとネイティブよりも試験官Bの方が愛想が良く、反応も良かったと思う。ネイティブの方は、やや聞きにくかったので気が付いたら、かなり体が前のめりになっていた。ネイティブは、ちょっと不慣れな感じで、試験官Bが少しサポートしている(?)ような印象を受けた。)




 
 
  ← BACK   NEXT →