受験者(19):女性 ← BACK   NEXT →

B: Good afternoon.

(笑顔)

Good afternoon.

(こわばりながら笑顔がない)

B: Please put your bag here and sit down.

Thank you.

B: Please smile and get relaxed.

(私があまりにも緊張していた為)

Thank you. I’ll try.

(ちょっと微笑む)

B: Please tell us your name.

My name is ○○○○.

B: Where are you from?

I’m from Suita, Osaka Pref.

B: Now it’s time for some questions.

A: What do you think about avian flu which is prevalent in Asia?

I think it is a serious problem. I have to take some measures to prevent it. The government should advise Japanese people not to travel to the countries where avian flu is prevalent. It’s an epidemic.

A: What do you think of postal service privatization?

(なんでこんなに難しい問題ばかり聞かれるのだろうと思いつつ)

I think it is good because Japan faces budget deficit. By privatizing it, Japan will curtail unnecessary expenditure. I asked my parents if it is good or not. They said it is good. According to Mr. Koizumi, after the privatization, the government can curtail the budget. The part of 30 percentages of workers who work under the postal service organization will be reduced.

(なんか30% の公費削減が出来て、民営化はいいといいたいのに)

A: Do you see more disadvantages?

(えっ、私、民営化に賛成で良い事として30%削減できると言っているのに)

I don’t find any disadvantages. I think it is good.

A: Please explain “Seijin-no-hi.”

“Seijin-no-hi” is “Coming-of-Age” Day which is observed on the second Monday of January. It is a festival for people who have reached 20.

(全然無表情できいている)

People who have reached 20 will be independent. They can drink, start smoking and go to the election.

(これで次の質問かと思いきや)

A: How about election turnout among young people?

I think, according to the popularity of Mr. Koizumi, young people are interested in Japanese politics.

A: What do you think that people in their thirties lead a single life?

(これって30代の私、しかも独身だし)

I think it is serious including myself.

(試験官A,B笑う)

More and more female workers are financially independent. Companies provide them with more opportunities to work. Let’s see.

(ちょっと悩みながら)

These days men tend to be effeminate.
I don’t want to marry a man who is wishy-washy. Princess Nori tied a knot recently. I’m envious of her. She finally found Mr. Right.

A: Then you don’t want to marry Mr. Wishy-Washy.

(試験官A,B笑う)

A: Please explain “tokonoma.”

Tokonoma is a place which every household has. It is a special room to welcome guests.

(この答えは居間と間違っているのにこの時点では気づかず)

Usually there is a Buddhist alter in the room. And next to a Buddhist alter, there is an alcove.

(やっと答えが出てきた)

In the alcove, my mother put a hanging scroll on its wall and I put an arranged flower in it. This year my grandmother passed away. Every morning I go there and talk to my grandmother for a short moment.

(悲しいというか暗い話になるどうしようと思い乍ら)

It is my peaceful moment for me when I enter this room.

(やっぱり床の間と居間を間違えて答えてしまった)

A: Thank you.

Thank you.

(退室)




 
 
  ← BACK   NEXT →