受験者( 03 ):女性
BACK NEXT
 

荷物はすべて、廊下の椅子に置くよう、あらかじめ指示があった。
Hello.
B: Hello.
A: Hello. Please sit down.
Thank you.
B: What is your name, and where are you from?
My name is ・・・・. I live in ・・・・.
B: Oh!
A: Now I'll ask you the first question. I'd like to have an unusual experience. What would you recommend?
Unusual experience? Hum. Well, I'd take you to a campus of my university. I'm a student, a graduate school(大学院生というつもりだったが、)It is in ・・・・ City. It is a little far from here. It is a very big campus and very beautiful. There is an old library, and at the front of the library,(背景というつもりだったが、まちがってin front of と言ってしまった。) there is Mt. ・・・・・. And now in autumn, there are turned leaves, and beautiful. Also the university has a Japanese garden, it is very beautiful, too, so you can experience the turned leaves.
(とっさに思いつかず、今通っている大学を案内することにした)
A: (原稿にある問題を探しながら)Now next question. Would you explain the differences between temples and shrines?
Yes. Shrines have a torii, two upright poles connected at the top by two horizontal crosspieces. Also in shrines the roads are covered with white sand ・・bbles, (pebbles と助け船を出してくれた。)Usually shrines painted color, I mean, red. Temples have a gate with doors. (日本人の試験官は笑顔だった。)
A: (英語で聞かれたが、聞き取れなかった。)
I'm sorry. I could not understand.
A: Do Japanese women work or stay at home?
Japanese women work, so after they come home, they are very tired and do household. (家事のつもりで言った。)
A: Why don't husbands help wives?
Traditionally Japanese husbands don't do anything. They must do household. 
A: They have to.
A: Now the last question.
I am fond of fishing. Would you recommend where I should go?
Well, I recommend you to go to Suma. It is in Seto Inland Sea. It takes about one hour from Osaka Terminal. From here, it takes within two hours.
A: What fish can I take?
I don't remember the names of the fish, ・・・but if you are lucky, you will catch sea bream.
A: Sea bream?
(驚いたようだったので)
If you are very, very lucky. Akashi is famous for sea bream, you will catch the sea bream.
(明石についてもっと説明すべきだった)
A: That's all. Thank you.
何かガイドの心構えのような質問があるかと思ったが、何もなかった。
Thank you very much. (一礼し、扉の所で振り向いて、もう一度、礼をした。)
日本語による質疑応答なし。

 

BACK NEXT