受験者( 20 ):女性
BACK NEXT
 

ノックをして、ドアを開けた時に、日本人2人のように思えたので、「失礼します」と言って入った。
B: Please have a seat.
Thank you. (カバンを横の席に置いて座る)
B: What's your name?
My name is XXX.
B: Where are you from?
I live in YYY City, but I am originally from Osaka.
B: Oh, you are originally from Osaka.
B: How are you?
Fine, thank you. (", and you?" などと言おうかとも思ったが、そこまでできなかった)
A: You came here from Nishinomiya. It is far from here.
Yes, it takes about one and half hour by train. But it's not so far away.
A: I see. From now, I would like to start an interview. Suppose I am a foreign tourist staying in Kyoto and have some time. I am thinking about visiting Hokkaido or Okinawa. Which do you recommend?
Now, Hokkaido is very cold.(It is very cold in Hokkaido.と言うべきだった) The temperature is below zero. But if you like skiing, Hokkaido is the best place in Japan.
On the other hand, Okinawa is very comfortable now. It is not so hot or not so cold. The temperature in Okinawa is almost the same as (that ofが要ると思う) the springtime in Tokyo or Osaka.
A: Oh, then I will go to Okinawa.
Yes, I recommend that.
A: Osaka tries to attract tourists but failed to hold Olympics. Summer Olympics will be held in Beijing in 2008. (このような意味のことを言われたと思う) When was the latest summer Olympics in Japan?
Summer Olympics was held in Tokyo in 1964.
Winter Olympics was held in Nagano prefecture after that.
(オリンピックのことについて聞かれると思っていなかったので、この2文を言いながら考えて、少し自信なげになってしまったが)
I think the latest summer Olympics was held in Tokyo in 1964.(と言った。)
A: Oh, it was a long time ago.
Yes.
A: Next question. What is the difference between shrine and temple?
Shrine is for Shinto, like church for Christianity.
Shinto is an indigenous religion in Japan. It worships various gods, usually nature including sun, woods and river.(sをつけなかったと思う) Shrine has a gate called Torii, usually red or ... made of stone or wood.
(grey と言うか、色のことは言わなくてよかったかもしれない)
Temple is like church ... for Buddhist, Buddhism ... (きれいに言えなかった) Buddhism originated in India, came (introducedですね) to Japan through China and Korea. Buddhism worships many kinds of Buddha and ... those who want to be a Buddha. (少し考えてしまったが、このような意味のことを言ったと思う。many kinds of Buddhist statues と言うのが良かった) We visit temple (sをつけなかったと思う) at the end of year or funerals.
A: I understood the difference very much.
Thank you.(小さい声になってしまった)
A: That's all. Thank you.
Thank you very much.(と言ってカバンを持って一礼して歩き始めようとする)
B: Good-by.
Good-by.(と言って歩き、ドアを開け最後に軽く一礼して外に出た)

<感想:アイコンタクトを模擬面接で指摘されていましたので、気をつけたつもりでしたが、考えている時など、外れてしまいました。今後気をつけたいと思います。和やかな応答を心がけ、雰囲気は良かったと思います。多分、出題者も予想問題集などを見ていて、単純な定義を問うのではなく、応用的な質問にしたのではと思いました。思ったより早く終わったと感じました。通訳ガイドの資質やなりたい理由を問う質問はありませんでしたが、それを考えておくことによって、答える態度などが改善されたのではと思います。>

 

BACK NEXT