受験者( 44 ):女性
BACK NEXT
 

(ノックをして入室)失礼します。
A: Please put your bag on the table. (テーブルを指して)
Thank you. (面接官が2人、しかも日本人女性であることに驚くが、この方たちが私のお客様で私は心を込めてご案内しよう、と自分に言い聞かせて)
A: Good afternoon.
Good afternoon. Nice to meet you.
A: Please be seated.
Thank you.
A: Where are you from?
I'm from XXX City, Aichi Prefecture.
A: May I ask your name?
My name is YYY.
A: Well, Ms. Y, I would like to ask you some questions.
Sure.
A: Does Japan have a rainy season?
Yes, Japan has a rainy season between spring and summer. It begins about the middle of June and lasts about a month.
This rain is needed by farmers at rice planting time.
A: I see the rain is necessary for farmers, but how about the others? What do you do during the rainy season?
For most Japanese, the rainy season is annoying and hassle.
We read books or do house chores during the gloomy season. We should manage to do the rain.
(予期せぬ質問に声がうわずる。最後の答えは不確かです。)
A: Does the rain cause any disasters?
If the rain is too much more than we have expected, it may bring catastrophe, such as flood or land sliding, but as far as the amount of rain is as usual, it's all right with us.
A: Thank you. Let's move on to the next question. How did Japan get modernized after the Meiji Restoration?
Well, a lot of foreigners mainly from North America and Europe were invited to Japan...
A:(笑顔で)Why were they invited?
They were invited to bring developed technologies and engineering, for example, Japan's first railway system and dairy production were made with the help of these foreigners.
A: Did the Japanese people change?
As for the Japanese, some politician such as Hirobumi Ito and Kinmochi Saionji were sent to developed countries to study, and then they helped make Japan's first constitution. (よく考えれば、聖徳太子の十七条憲法があったので、first "modern" constitutionと言うべきでした)
A: Oh, did they establish the first constitution?
I think so. And Ito became the first prime minister in Japan.
A: You mentioned a lot about industrial and political changes. How about cultural aspect?
A lot of western oil paintings by French Impressionists gave great influence on Japanese artists. It sounds very interesting, because these impressionists were greatly influenced by Japanese ukiyoe. Ukiyoe is woodblock paintings developed during the Edo period. (ここは得意分野なので一気に話す。一方的になっていないかと面接官を観察するが、微笑んで耳を傾けている様子?)
A: OK. The next question. Tell me about Japanese writing system.
("writing"が聞き取りにくく)Pardon?
A: Japanese WRITING (はっきりと、字を書く手真似をしながら)system.
I see. Thank you.
(しまった!質問を聞き返してしまった。と思うが、必死で冷静を装いひきつりながら微笑む)
There are three types of characters in Japanese writing system, kanji, katakana, and hiragana. Kanji are Chinese characters, katakana are angular-formed characters simplified from kanji and hiragana are round-formed characters simplified from kanji. (漢字に関してはcontent wordなどもっと詳しく述べるべきだったし、ひらがな・カタカナはphonetic charactersと言うべきでした)
A: What's the difference between katakana and hiragana?
Katakana are usually used to express foreign words. Hiragana are the simplest way to express Japanese language, so Japanese children are taught hiragana first, then, katakana, which are a little bit complicated, and then, kanji.
A: How many kanji are Japanese children taught at elementary school?
I'm not sure,(最大の禁句を口走ってしまった!と思いすかさず続けて)because my daughter is still so young that.
A: OK(笑って遮る)then, how about the adults? How many kanji should Japanese adults know?
(また不勉強な分野からの出題だが、2回続けて「分からない」とは言えない。腹をくくって)
I think...about 1,000 kanji.
A:Oh, 1,000 kanji. (そんなに少なかったっけ?という感じで)
Yes. 1,000 kanji are enough for our everyday life. (キッパリ。もう後にはひけない。心の中で号泣)
A:Thank you. It's the end of the test. You must feel relieved. (笑い)
Oh, yes...(苦笑。お見通しですね。)
Thank you for interviewing me. I really enjoyed talking with you. (これは偽らざる本心です)
A,B:(笑い)Thank you.
Have a good day.
A: You too.
Thank you.失礼します。(一礼、退出)
(注*実際の解答には文法ミスがもっと含まれていると思います。)

感想:初めての面接試験にすっかり舞い上がってしまいましたが、面接官の方がにこやかに対応してくださったので何とか和やかな雰囲気の内に試験を終えることができました。面接官が日本人女性だったので、生半可な知識は見破られてしまうと思い、プレッシャーもありました。日本語での質問はなくなり、一つ一つの質問をじっくり掘り下げて尋ねるという傾向がありました。
私なりに温かいおもてなしの気持ちを表現したかったのですが、まだまだ修行が必要なようです。
末筆ながらハロー通訳アカデミーの皆様には大変お世話になりました。ありがとうございました。

 

BACK NEXT