受験者( 79 ):女性
BACK NEXT
 

(部屋に入ると日本人女性が二人しかおらずビックリ!学長先生の動画であった通りだ!と思った。動画を見ていたお陰で動揺せずにすみました。)
Good morning.
A, B: Wow….(着物を着て行ったので、驚きの声が上がった。)Good morning.
A: Please use a desk to put your bag.(後ろの机を指しながら)

Thank you.
B: Please be seated.

Thank you.
A: First of all, thank you for coming today.

Thank you for making time.
B: Well, please tell us your name.

My name is .......... .
B: Where do you live?

I live in .......... .
A: Let me ask you some questions. There are so many hot springs in Japan. Why?

Because there are a lot of volcanoes in Japan. (一文で終わったが、もっと何か言って欲しかったよう。)
A: Can you tell me a name of volcanoes?

I’m originally from .......... prefecture. In ..........., there is a famous volcano called .......... san.
A: Oh, ........... I’m a traveler, and I don’t know where .......... prefecture is. Please tell me where ........... prefecture is.

.......... is in northeast Japan, in Tohoku district.
A: I don’t know anything about Japan!! Where is Tohoku district!?

(え?日本の北東部という説明じゃダメなの?と驚いた。今まで外国人にそう説明してきたけど、突っ込まれたことがなかったので動揺した。これ以上なんと言えばいいのだろう?と考え、「東京から北へ200キロと説明しようと思い」Do you know where Tokyo is?
A: (ところが、この質問を無視し、手を振って)All right, let me ask you another question. Why do Japanese people love bath so much?

(え?..........の話は打ち切り?とかなり戸惑った。)Because Japanese people like to be clean.
A: Is it the only reason?

And… in Japan, especially in summer, it’s so humid and we sweat a lot.
A: Umm… next question, who and when was the last time Shogun ruled Japan?

It was about 150 years ago(明治維新の年号を忘れてしまった!), and the last Shogun was Tokugawa Yoshinobu. He lost a war again Choshu and Satsuma. Choshu was….
A: I don’t know anything about Japan?

(だから説明しようとしているのに!)Choshu is current Yamaguchi prefecture, and….
A: I don’t know Yamaguchi!!

(何で人の説明を遮るのだろう・・と不愉快になってきたが、Bが顔を凝視しているのが分かり、笑顔を作る。)Yamaguchi is on the south part of Honshu, the main island. And Satsuma is used to a country in Kyushu, an island on the south part of Japan. It was in the southeastern part of Kyushu. (southernmost partだった・・) Tokugawa Yoshinobu had a war against them.
A: What is ‘war’?

WAR!!
A: Oh, ‘WAR’!!(かなりオーバーにRの発音をされていた。) So he lost a WAR! Was he killed?

No, he wasn’t killed.
A: But you said he lost a war. Did he survive?

Yes.(え?戦争に負ける=殺されるっていう意味があるの?とドキドキした。)
A: So he wasn’t killed, good for him!! Well, now let me ask you another question.

I’m a tourist, and I want to climb up Mt. Fuji. How can I get there?
(富士山への行き方なんて知らないよ〜行ったことない・・と思ったが、多分静岡からバスが出ているだろうと予想。)You can take a bulletin train to Shizuoka. And then….
A: Oh, excuse me: I’m in Tokyo right now, so please tell me how I can get there from Tokyo.

Well, from Tokyo, you can take a bulletin train from Tokyo, Ueno or Shinagawa. There are three bulletin stations in Tokyo. (東京駅だけ言うと、また細かく突っ込まれるかと思い、東京にある駅をすべて言ったら長くなってしまった。)
A: To where should I take a bulletin train?

To Shizuoka station, then you can take….(バスで富士山まで行けると言おうとしたら、また遮られる。)
A: So I should first take a bulletin train from Tokyo and Ueno, and one more station you said?

Yes….(バスがあることを言わねば・・)
A: Can I reach to Mt. Fuji by the bulletin train?

No, you can get near there.
A: Oh, near there? I want to climb up Mt. Fuji. How can I get to the top of the mountain?

You can take a bus from Shizuoka station. (とりあえずバスのことを言っておく。)
A: To the top?

No, to the half level of Mt. Fuji. From there, you have to climb up by yourself.
A: On foot?

Yes, on foot.
A: When can I climb up Mt. Fuji?

In January and August.
A: January?

(あっ間違えた!口を抑えて)Sorry, in July! July and August!
A: So can’t I climb it up in winter?

No, you can’t. It’s only open in summer.
A: I see. That’s all for today. Thank you for coming.

Thank you. Thank you.(二人別々にお礼を言う。)
Thank you so much. Have a good afternoon.
A, B: Thank you, you too.

(最初の挨拶で、あんなに.....県の場所にこだわると思わず動揺してしまいました。しかも詳しい説明を遮られて落ち込みました。説明を最後まで終わらないところで、どんどん質問されるので考えがすべて言えませんでした。「面接官を敵にしてはならない」という学長先生の言葉を思い出し、笑顔を絶やさないようにしましたが・・。富士山の質問も、バスが出ているとちゃんと伝わったか不安です。本当に考えれば考えるほど落ち込んできます。
私達は午前中最後のグループだったので、終了後は控え室に戻らずまっすぐ帰宅しました。会場には穴あきジーンズで来ている人もいて、学長先生の動画を見ていてよかったと思いました。でも、外国人の人なら着物を見て、最初のフリートークが盛り上がるかと思いましたが、日本人ではまったく話に上らなかったのが残念です。
いろいろ突っ込まれましたが、最後まで止まらず話し続けました。どうか合格させて欲しいです!
私はハローの授業はいっさい受講せず、メルマガやブログを活用させていただくばかりでした。一般にも情報を公開していただいて、本当にありがとうございます。この報告でほんのちょっとでも恩返しができればと思います。心より御礼申し上げます。あとは合格通知が届くことを祈るのみです。)

 

BACK NEXT