受験者( 16 ):女性

backnext

試験官

<試験官A>

日本人女性40代発音のきれいな英語を話す。余り愛想の無い感じ、表情が乏しい。初めに英語で名前とどこから来たか尋ねただけで、時々メモを取るのみ。最後まで話さず。目つきが鋭かった。

<試験官B>

主任試験官。50代と思われる、白髪交じりの優しい面差しの白人女性、アメリカ人と思う。声が少し小さく、英語の質問も早め。

質疑応答

ドアをノックして、開けながらGood afternoon と挨拶した。

Good afternoon.

Please have a seat and put your bag on the chair.

Thank you.

May I have your name, please?

My name is .........

Where are you from?

I am from ........ City, ........ Prefecture.

Oh, Aichi. You came from afar. How long did you take to come here?

It took one and a falf hour.

Oh, did you use the Shinkansen?

Yes, of course.

Of course?(ちょっと笑われてしまった。少し乱暴に答えたのでちょっと反省をする。)

Could you recommend any Nihon Teien?

Nihon Teien has three types of garden. One is a hill garden. The other is a stroll garden and another is a dry landscape garden. I'd recommend a dry landscape garden. A dry landscape garden consists of rocks and sand. The rocks represent mountains or islands and the sand represents water.(但し、The rocks represent 以下の部分は付け加えたかどうか、はっきり覚えていない)The simplicity might be difficult to appreciate at first, however, it is up to the viewer to interpret the feature of the garden. So, I would recommend a dry landscape gardfen of Ryoanji Temple, Kyoto.

Oh, Kyoto. Would you tell about Nara period?

奈良時代?時代と言われて710年が出てこない。時代を言いたいが言えず、とっさに仏教を思い出して) Nara period was very influenced by Buddhism. In Nara, there are many temples such as Yakushiji Temple, Todaiji Temple which has a Great Buddha Hall where the biggest statue of Buddha is housed. So, Nara period was influenced by Buddhism.(なんだか自分でも何を言いたいのか、ただ、途中でお寺の話をしているのではなく時代を話さなければと気づき、何とかうまくまとめる。)

Would you tell me about Hakone?

Hakone is a part of Fuji-Hakone-Izu National park and it is all-year popular tourist site. The major attraction is Mt. Fuji. There are many hot spring resorts and beautiful scenery and plentiful facilities such as a modern museum. It is easily accessible from Tokyo. Hakone has a comfortable climate. In Owakudani(本当は話したかったのにすっかり舞い上がって黒卵の話をするのを忘れてしまった)

Oh,can I go to Mt. Fuji from Hakone?

えー何故そんなことになるのか、後から思えば you can enjoy veiwing Mt. Fiji というべきだった。それで、とっさに If you want to go to Mt. Fuji, take the shinkansen from Tokyo and get off at Shin-Fuji station. Then take Tozan bus up to the 5th station and walk to the top of the mountain. It will take 4 to 5 hours.

There are a red and white curtain and a black and white curtain in Japan. Could you tell how it is used?

A red and white curtain is used on auspicious occasions. It is used for a ceremony.(具体的に挙げたかったが出てこず)A black and white is used for a funeral or memorial services.

Tell me about the Japanese economy.

The Japanese economy used to be healthy, but it is influenced by a global economy and it is struggling. I live in Nagoya, where the head office of Toyota, which is a world biggest car manufacuturing company, is located and even Toyota has to cut down labor.

It's scary. Thank you. Your necklace is nice.

Thank you. 礼して部屋を出る。

受験の感想

後から思えばネックレスは七宝焼きで日本の土産にお勧めします。といえばよかったかな。と思いますが、すっかり舞い上がって、口調も少し早めで、喉がからからになっていました。又、何故ガイドになりたいか?質問されなかったので、落ちたかな?と落ち込みました。奈良時代を除き、予想していた質問が2つもあり、落ち着いていたら、もっとうまく説明できたと思いました。ハローのご指導のおかげで今日まで来れたことに感謝しております。有難う御座いました。

ハローの講師、授業内容、教材、その他(メルマガ、ホームページ)についての感想

一年前、知人が通訳案内士試験を受けて合格したこと、現在住む市が姉妹都市提携し、米国からの代表団に随行し、京都へ出かけたことが受験のきっかけでした。まさか、この歳で(61歳)、気は若いつもりでも体力的に衰えを感じているのが現実です。大阪でのハローの説明会へ出かけたのは15年以上も昔、その後、数回受験し、力の限界を感じ断念。病気やらで英検1級合格は57歳の時でした。今回、<英語第2次試験直前対策セミナー>を受けに大阪校へ出かけ、昔、説明会を聞いた同じ部屋へ入った時、とうとうここまで来れた。と感激の想いでした。一年前、教材がどっさり送られてきた時は唖然としましたが、とにかくやるしかないと決心し、車の移動時は必ず天野先生の地理や永岡先生の歴史をいつも聞いていました。毎週4枚のCDを聴いて学習するのは、本当にきつかったです。<基礎から体系的に学ぶ 72時間マラソンセミナー>は消化不良になるのではないかとの恐れで、一般常識のみの受講でしたが、日本歴史はもし合格しても来年新たに受講したいくらいです。受験後、歴史の出来が悪く、落としたかと思ってましたが合格し、またまた毎週4枚、Amy先生の厳しく、優しい日本への想いが伝わってくるかのような授業は大変勉強になりました。 二次試験で京都国際会議場の部屋の窓から遠くの紅葉した山を見て、つくづく、出来ることは全てした。との思いでした。一次試験対策、<英語第2次試験直前対策セミナー>、<英語第2次試験対策模擬面接クラス>、全て完璧に、合格へ導いてくださった内容でした。通信受講でこれだけ完璧な内容は他に無いと思います。 長い一年でしたが、終わりました。もし不合格なら、「日本についてもっと学べ」、ということと受け止めます。本当にお世話になりました。天野先生の授業は落語を聴いているようで、主人も「話のうまい人だね。」と感心してました。大阪校のスタッフの方には説得力ある受講案内をして頂き、おかげで今日に至りました。ハローの皆様へはお世話になり、心から御礼申し上げます。有難う御座いました。

BACK NEXT