受験者( 22 ):女性

backnext

試験官

<試験官A>

日本人女性:50代〜60代。最初に名前と住所を質問をされ、その後は黙って面接の様子を見ていらっしゃいました。面接中にチラリと見ると、かなり険しい表情をしておられたので、それ以降は怖くて目を合わせることができませんでした。

<試験官B>

外国人女性:30〜40代。髪型はブラウンのロングパーマ、聞き取りやすい英語(たぶんアメリカ英語)で、話す速度は普通でした。大変フレンドリーな感じで、こちらの回答をリピートしたり、回答に対する質問を頻繁にされました。

質疑応答

(軽くノックをして引き戸を開ける。入室。)

(ほぼ同時)Good afternoon.

Good afternoon.

Please...(そこに座って、荷物はそこに置いてというようなことを言われた)

Thank you.(2つ並べてある右側のいすに荷物を置いて、左側の椅子に座った)

Please tell me your name.

My Name is ........

Where are you from?

I am from ........ city, ........ prefecture.

Hankyu or Keihan?

By Hankyu.

One hour?

One and a half hour.

It's nice. ............(これから質問するわねというようなことを言われた)Why are 108 bells rung on the end of the year?

Each bell has a meaning. It means man's bad feelings such as hate. Ringing bell, people forget bad feelings. So they welcome the New Year with fresh feelings.(実際は、もっとしどろもどろでした。)

How do you explain about Meiji Jingu to foreign tourists?

Meiji Jingu in Tokyo?(と時間をかせぐ)At the shrine, the Emperor Meiji is enshrined.

Is Emperor Meiji important?

Yes.

Why?

(そういう展開になるとは思わなかったので驚きました)Before Meiji, Shogun ruled Japan. After Meiji, Shogun returned his administrative power to the Emperor.

(独り言っぽく) He was the first Emperor.

(そうじゃないので慌てて)In modern Japan.

Is it a popular tourist site?

Yes. During the New Year Holidays, many people visit the shrine.(やっと言うべきことが言えたので安心。と思ったら)

Why?

(後から考えると「to pray happiness」なのですが、質問攻撃に頭が真っ白になってて)Because people enjoy a sacred atmosphere of the shrine.

Why are the ground of shrines or temples coved with pebble,(親指と人差し指で輪を作って)small stones?

(本当は参拝者が来たことを神に音で知らせるためなのですが、そのときは度忘れして、とっさに思いついた答えが)One reason is the precincts should be always kept clean, the small stones prevent the grass to grow.

(独り言っぽく)One reason is small stones prevent the grass to grow......Why is the portable shrine carried(おみこしを担ぐポーズをしながら)at the festivals?

During festivals, the god moves to other place from the place where he always lives. The portable shrine is a vehicle of the gods.

Why? The gods move from one place to other place. Why?

(これも後から考えると「to give happiness to more people」なのですが、そのときは思いつかず)For.......(何か言わないと、え〜と)...god's entertainment, excursion!

(大笑い。収まった後)What is difference between sake and shochu?

(これは300選にあった!挽回のチャンス!)Sake is a fermented alcohol beverage made from rice. Unlike sake, shochu is a distilled alcohol beverage made of flour or sweet potatoes.

Which is stronger?

Shochu is stronger than sake.

How........?

(ここで大失敗。こともあろうに質問を「あなたはどのくらいお酒を飲むの?」と聞き違えてしまって)I drink little......

(私が質問を聞き違えたことが分かったようで、突然高速で話出した。テーブルにあったグラスを指して)straight?

(やっと焼酎の飲み方を質問されていたことが分かって)People drink shochu in various ways such as straight, mixed with water, or mixed with soda water.

Oh! you drink straight! You are very strong!(ここで、ストレートではなくロックだったと気がつきました。またネイティブは大笑い。収まった後)What period is important in Japanese history?

It is Meiji. In Meiji Restoration, Shogun returned his administration to the Emperor. The new Meiji government promoted modernization and introduced culture, science, and political systems from the West.

Hum... (独り言っぽく)Meiji period is important.

Yes.

It is the finish. Your test is finished.

Thank you(荷物を持って入ってきたドアから退出)

受験の感想

「あっという間だった」というのが感想です。ネイティブの方は、大変フレンドリーな雰囲気を作ってくださいました。
また、質問の内容は「除夜の鐘」「明治神宮」「玉砂利」「神輿」「酒と焼酎」「重要な歴史上の時代」とすべてオーソドックスでした。ただ、質問の仕方に「除夜の鐘って何?」ではなく「なぜ108の鐘をつくの?」とか、「お神輿って何?」ではなく「なぜ神輿を担ぐの?」と、少々変化球が入っていました。とにかく始終「なぜ」を聞かれた感があります。それに対し、適確に回答できなかったことが大変悔やまれます。

ハローの講師、授業内容、教材、その他(メルマガ、ホームページ)についての感想

2007年4月開講の通学1年間コースを受講、2007年度は邦文3科目・2008年度は英語に合格することができ、今は2次試験の結果待ちです。ハローの教材や講師の方は勿論のこと、それぞれのタイミングに応じた情報提供が大変役立ちました。受講前は、「英語のスキルが低いけど、授業についていけますか?」という質問に対して適確なアドバイスしてくださったお客様係の小野さん、レギュラーコース終了後は、ぶれがちになる学習のポイントを修正してくれたメルマガと各種対策講座、2次試験直前には、なんと立ち話の中で試験に対する心構えを教えてくださった事務局の村山さん、すべて感謝しております。ハローのよい点は、コース受講中だけではなく合格までを、講師の方だけではなくすべてのスタッフの方から学習をサポートしてもらえる点だと思います。ちなみに、小野さんの2年がかり1次合格作戦はドンピシャでした♪

BACK NEXT