受験者( 25 ):男性

backnext

試験官

<試験官A>

35〜40歳位の男性。背が高く聡明な印象。スーツにネクタイ。先ず間違いなくアメリカ人(少なくともBritish Englishではなかった)

<試験官B>

65歳前後と思えた。それ程背は高くない日本人。白髪。通訳案内士の先輩のように思えた。

質疑応答

部屋の外の椅子で一人で待っていると、ドアーが開いて、外で待機中の係員の方が「どうぞお入り下さい」と。ノックの必要なし。

Please have a seat.

Thank you.

Please relax.

Thank you. I'll try.

What's your name and where do you live?

My name is .........(一言づつ区切って、少し大きめの声で)And I live in ........ city.

(前置きや導入の話はなく、直ぐに)I heard many Australians visit Hokkaido for skiing. Where do you recommend to go for skiing in Hokkaido?

Winter in Hokkaido, almost everywhere is good place for skiing, but one of the best skiing resorts in Hokkaido is Niseko.

I see. How can I go to Hokkaido from here?

You directly go to the Itami airport from here and take ANA flight to Sapporo.(あえてANAと言ったのは、息子がANAで仕事をしている為。もしAさんかBさんが「なぜANAなのだ。JALでは駄目なのか?」と聞いてくれれば、かなり自分のペースに持ち込めるのでは、と願ったが、この質問は出なかった)

Isn't airfare too expensive?

Not too expensive these days. If you make a reservation earlier, you can get discount of airfare these days. The sooner you make a reservation, the more discount you could get.

Do you recommend any other places than Hokkaido for skiing?

I'd like to suggest going to Shiga-kogen, not Shiga prefecture next to Kyoto, but Shiga mountains area resort in Nagano prefecture. There are many varieties of courses, from courses good for beginners to courses good for professional class skiiers. ( ここは、直前のハローの「英語第2次試験対策模擬面接クラス」でもこのようなやり取りをしていたので助かった)

I heard Japanese samurais used two kinds of swords, longer one and shorter one. Why did they have two swords?

They used a longer one to fight with an enemy or enemies and a shorter one just in case they could not use a longer one. A shorter one was often used to cut their belly for suicide, like this(と右手で切腹の格好をする)''Harakiri!''. But there was a famous samurai who used two swords, a longer one and a shorter one together at the same time. His name is Musashi Miyamoto.(刀の二本差しは予想外の質問だったが、宮本武蔵は大好きなので、この展開で「まあいいか」という気持ちになったところに)

Could you tell me the name of other famous samurai ?

(Aさんは予想はしていないと思ったがどうもBさんが期待されているように思えたので)
Kojiro Sasaki is also very famous and he was defeated by Musashi Miyamoto. Kojiro Sasaki is famous because it was said that he cut swallows.(刀でツバメを切る仕草はしたが、 sparrowsといったかもしれない。後で思ったがここはflying swallowsとかswallows in the airとかの表現が必要だったと反省)They fought on Ganryu-jima ireland.

Where is it?

Ganryu-jima ireland is located off Kitakyushu city and between Kyushu ireland and main land, Honshu.

Can I go there easily?

Yes, you can. Just take the Shinkansen to Shimonoseki or Moji(山陽新幹線に下関や門司駅がある事を祈りつつ)and take local trains or buses. Since Ganryu-jima is an ireland, you have to take boats or vessels to get there.

Do you think it's the place to go?

No, I don't think so. There is nothing there, just beach and sands.(ここでBさんが一瞬噴出し笑いをされた)

Can you name a foreigner who you think most influenced to Japan in Japanese history?

(「もっとも影響を与えた日本人」と言う質問に対する答えは準備していた事もあり)
A foreigner ? (残念な気持ちは表に出さないで確認した積もりだが、若干は残念な気持ちはあらわれてしまったと思う)

Yes, a foreigner.

Uhm---. (一瞬頭の中で日本の歴史をさっと走らせたが、日本にキリスト教をもたらした人や、浦賀に来た人や、マッカーサーの名前が咄嗟に出てこず、やむなく)I think it was Ganjin. He came from China after suffering several times of difficulties to come over to Japan and made Buddhism popular among Japanese people.

When was that happened?

(確か奈良時代だったと思ったが、7Cだったか8Cだったか記憶が不明確で一瞬躊躇したが、東大寺大仏さんの建立が740年か750年だったはずと思い起こし、思い切って)I think it was during the Nara period, 8th century or may be 9th century.(と付け加えてしまった)

Was he from China?

(さき程from Chinaと説明したはずなのにおかしいな、と思いながら)Yes, he came from China.(後で考えたが、恐らく、AさんはGanjin-鑑真-をインドのGandhi-ガンジー-と誤解されていたと思う。願わくば、Bさんが正しくご理解頂いて、Aさんにご説明頂いている事を祈りたい)

Where would you like to take me throughout Japan?

(これは又、広い範囲の質問だなあと思いながら)Throughout Japan?

Yes.

It depends on your interest and taste.

I like Japanese history.

Then, I would like to take you to Asuka village or town in Nara. (飛鳥は自分自身は未だ行った事はないが、かねてから是非一度行きたいと思っていたので、この地名はすんなりと出てきた)There are a lot of historical places and relics there. (当日の国立国際会館周辺は見事なもみじだったので)I am sure that we can enjoy beautiful autumn leaves there just like gorgeous colored leaves around here.

We have finished.(別の表現だったかもしれないが、とにかく「これでおしまい」という事だった)

Thank you very much.
(一礼して退出。ドアーは静かに閉めるよう気を使った。

受験の感想

アメリカ駐在の経験あり、American Englishは比較的聞きやすいが、逆にBritishEnglishになるとヒアリングがガタッと落ちる事を自覚していたので、面接者がAmerican Englishを話す方だったので、大変有難く、ラッキーだった。質問内容は7〜8割は、予想の範囲内との印象だったが、刀の大小は全く予想外の質問だった。ただ、この予想外の質問が武蔵・小次郎と言う自分にとり話し易い展開となり、又、一寸質問のパターンから外れているのではと思える位に「日本人と外国人の普通の日常のやりとり」に近い会話になったのは、自分としては良かったのではないかと感じている。このレポートを書きながら感じているが、回答の英語がキチンとしたフルセンテンスになっていないケースが多かったのではという点も気がかりになっている。(自分としては、「日常会話はそんなにフルセンテンスにならない事も多い」と自分を元気付けているが、「手前ミソ」でない事を祈っている)試験時間は大体7〜8分だったと思う。(随分早く感じたが) ハローの<英語第2次試験対策模擬面接クラス>を4度受けさせていただいたが、その中でのやり取りが実際に役立ち、native interviewerとのやりとりも違和感なく対応出来た様に思える。お金を掛けた以上の事があったのではと期待している。

ハローの講師、授業内容、教材、その他(メルマガ、ホームページ)についての感想

上述通り、直前の<英語第2次試験対策模擬面接クラス>は、やり取りの内容が実際の口述試験の際に大いに役立つ事が多いと実感しています。外国人面接者とのやりとりを事前に経験する事も大いに助けになると感じました。

BACK NEXT