受験者( 35 ):男性

backnext

試験官

<試験官A>

カナダ人又はアメリカ人と思われる金髪女性。年齢50歳代。きれいな発音。話すスピードは速かった。終始笑顔で接してくれた。この人の笑顔とうなづき方を標識にインタビューを進めることができた。

<試験官B>

日本人。年齢50〜60歳代。ツーリスト関係組織の役員といった感じの人。話す英語のスピードは結構速かったと思う。

質疑応答

「お入りください」の声で入室する。(声の主はBだった。)

Nice to meet you.

Nice to meet you. Please put your baggage there.

Thank you very much.

Around here autumn red and yellow leaves are very beautiful.

Yes. I think so. I am very happy to get your test at this place. (get your test という言い方がいいのかどうかわからないが違和感なく過ぎた。 at the place like this と言いたかったが緊張のためかスムーズにでてこなかった。前日の下見で会場を見たときに周りの景色の紅葉がとても美しかったのでこのようなやりとりが発生することを想定していた。)

(途中はよく聞き取れなかった。試験に際してのイントロの話をしているらしかった。)... feel well.... how are you?.....

I'm fine, thank you. And you?

I'm fine, thank you. Well,Please tell your name and address.

My name is ......... I live in ........ City, ........ Prefecture.(名前と住所はゆっくりめに発音した。)

Oh,really. So it is so far. Did you come here today?

No. I came here Kyoto yesterday,and stayed at a hotel near the JR Kyoto Station. And this morning I came here by subway.

You can visit some shrines or temples after this examination, can't you?

Yes. I am going to stay here tonight. And I will visit some places in Kyoto tomorrow.

Oh,it's good.

First of all, I would ask you a question about Japanese garden.

Yes.(このときはしめたと思った。庭園に関してはかなり練習をつんできたつもりだったから。)

...stroll garden,...what,...tree,... winter....

(意味が殆どわからなくなって頭が混乱してきた。聞き返さなければと思いつつ、二回目の質問で意味がつかめないと困るなと思った。)

All right. When strolling garden, there is a man.....the tree .....blanket,.... what.....winter....?(二回目も英語としては完全にfollow 出来たわけではないが、a man とblanket の単語から風景がぱっと浮かんできて、冬に孤を木に巻いていることを聞いているのだなとわかった。)

I think it is a method to protect the trees in winter. I am not sure about the reason why, but I heard that insects will gather near the place covered with blanket.(木の中に巣食う虫をなんと言うのかわからないがinsects と言ってみた。暖かくなったらその孤を焼くのだ言いたかったが、余り長くなるのもどうかと思って言わなかった。話しながら不安だったが、うなずいてくれていたので的中していると思った。)

When you take your friend to Todaiji Temple, what do you .....about it?

I beg your pardon?

When you take your friend to Todaiji Temple, what do you explain about it?

What I would like to emphasize at Todaiji Temple is the statue of Buddha. The statue is one of the largest statues of Buddha in Japan. The weight is over 400 tons and the height with pedestal is about 18 meters. It is very large.

Oh, really.

Yes.

If I have no cash except a major credit card, how I.....?

Excuse me, could you repeat your question, please.

Yes. If I have no cash except a major credit card, how and where can I get cash?

You can make withdrawals at ATMs at branches of Japanese banks. There are many ATMs in Japan. Even if you have a account in a foreign country's bank, you can make withdrawals at Japanese banks' ATM.(今考えるとこれは間違ったことを言っている。クレジットカードはクレジットカード会社専用の装置で引き出すのであって銀行のATMではない。私自身が海外で経験したことがある。しかも、クレジットカードと銀行預金とは直接関係ない。しかし話している間は、自信満々でしゃべっていて、特に異論も出なかった。内容は間違っているが、言葉のやり取りとしては良かったと思っている。)

Why do you want to be a tour guide?

I am fond of Japan. And I am proud of Japan. Japan is blessed with beautiful nature. And it has a unique history and culture. I would like to convey these things to foreign people coming to Japan. Some say that a tour guide is a diplomat in the private sector. I want to be a good tour guide. And I would like to contribute to this meaningful field.

For becoming a tour guide, I think you have to learn a lot of things, such as the language, traditional aspects of Japan, ......, how do you do for ......?

I have been studying such things you mentioned now. For improving my English ability,for example, I am reading The Daily Yomiuri every day. And besides that, I am reading two newspapers that are Nikkei and Yomiuri. I think I have to always learn about the current topics of Japan as well as the traditional aspects of Japan.

.... a sense of hospitality.... it is very important.... What do you think of this?....

Yes,I think so. It is very important. Without it, foreign people coming to Japan could not enjoy staying in Japan.(Without it のit は a tour guide's sense of hospitality のつもりであって、foreign people's sense of hospitality ではないつである。流れから言っても、そのように受け止めてもらったと思う。)

AとBが顔を見合わせて、Bが試験終了だと英語で言った。

Thank you very much. Nice talking with you.

Thank you. Have a nice day. And Have a nice trip.

受験の感想

はじめから終わりまで流れるように進んで気がついたら終わっていたという感じだった。一番の難関は最初の質問であった。内容は難しいことではないが、言っていることが把握できなくて、あわてた。私にとってはリスニングに対する不安があり、聞き返しのパターンをいくつか用意していた。合計三回聞き返したが、全部違う聞き返し方で、全体の中では違和感はなかったと思う。途中で頭は冷静なのに喉の奥がからからになってしまった。自分の意識以上に緊張していたのだと思う。やるだけのことはやったという満足感がある。

ハローの講師、授業内容、教材、その他(メルマガ、ホームページ)についての感想

Rom Pompeo講師による<英語第2次試験対策特訓クラス>(DVD)を受講しました。これは、東京校、大阪校に通えない地方在住者にとってはとても便利でした。そして、私は<英語第2次試験対策模擬面接クラス>を7回受けたのですが、そのうち東京で講師、Sarah Matsumoto講師から2回指導受けました。彼女の「短くてもいいから、的確に」というアドバイスが私には良かったと思います。

BACK NEXT