受験者(52):女性

← BACK   NEXT →
 

 

A: Good afternoon.

Good afternoon.

A: Please take your seat.

Thank you.

B: First, please tell me your full name.

My name is ....

A: Nice suit!
(リクルートスーツではなく、ファッション性を意識したものだったから目立ったのか?)

Thank you.

A: Now, I'm going to ask you a few things about Japanese culture. Why is it that Japanese men don't praise their wives?

(praiseとpleaseを聞き違えたが、その時は全く気付かなかったため、変な質問だとは思ったが)
I think it depends on the husband. I think it's because in Japan, we don't have a custom of Japanese men having to please their wives. In Western societies, there is a custom of "ladies first," but in Japan, women tend to walk one step behind their husband. So Japanese men feel that they don't have to please their wives. But it's changing.
(自分でも私は何を言っているんだろうと思った。何でpleaseするなんて聞くんだろうとは思ったが、まさかpraiseだとは思わなかったので、もう後の祭り)

A: OK. Now, in Japanese elementary schools, children are being taught English. What do you think about it?

I think it's a good idea, but I think more native English speakers should be used as teachers because I believe native speakers are more able to teach English.

A: Where did you learn your English?

I used to live in the United States when I was a teenager.

A: Oh, where?

I lived in Georgia for two years, and then I lived in St. Louis, Missouri for four years.

A: St. Louis, Missouri!(笑われた。さらにもう一度)Missouri!
(他の二人にも同意を求めるように笑ったが、Cにそれが通じたかどうかは不明)

I know, Missouri.
(私も笑うしかなかった。でも、Missouriが笑われるのは慣れているので、笑いがとれた事が嬉しかった)

A: Did you like it there?

Yes, I did. I had friends there.
(まるで、今は友だちがいないみたいに聞こえたかもしれない。学校を意味していたのに)

B: So, you said that you think it's good to teach English to elementary school children. But don't you think that even though they learn English at school, they can't brush up their English if they don't have opportunities to use English?

I think so. I think there have to be some extracurricular activities where children can get in contact with foreign children, so that they can brush up their English.

A: When you came back to Japan, did you forget English?

Yes, a lot.

B: When you were in the United States, did you speak in English or Japanese?

In English. There were no Japanese because I lived in Missouri.
(笑ってもらえた)

A: Now, if you were asked by a foreigner about ohigan, how would you explain it to that person?

(「お彼岸」と「お盆」を間違えて)During ohigan, we perform bon dances for entertaining the sprints of the dead. We also light special candles to light the way to our home, so the sprits of the dead will know the way to our home.
(Aの眉間に、しわが寄ったので、そんな習慣なかったっけ?と不安になったが、もう手遅れ。他に言う事が思いつかなかった)

B: So the families of the deceased, they perform bon dances?

Not necessarily. Everyone dance ... Everyone dances.

B: Why do they dance?

For entertainment.
(この人は私が前にしゃべった事を聞いていなかったのだろうか)

B: Why do they dance?

For entertainment.
(この人は私が前にしゃべった事を聞いていなかったのだろうか)

B: For whose entertainment?(つっこみながらもにこにこしている)

For entertaining the spirits of the dead.
(full sentenceでしゃべらないといけないと分かっていたが、全くできていなかった)

B: Oh, the spirits of the dead.

A: Ok, I know that's it. Thank you.

Thank you for your time.

A: Thank you. Have a nice afternoon.

You, too.

 

 
 
  ← BACK   NEXT →