受験者(61):女性

← BACK   NEXT →



A, B, C: Good morning!

Good morning.(模擬セミナーで、「『座ってよし』と言われるまでは座らないよう
に」と言われたので、少し待った。)

B: Please sit down. Good morning. May I have your name and could you tell
me where you live?

My name is…. I live in Yokohama, Kanagawa Prefecture.

B: Thank you.

A: Ok, ○○(私の名前), I have a few questions. First, there have been a
lot of earthquakes recently, right? What do Japanese people do against
earthquakes?

(ちょっとつまった後に)People go to department stores or shops to buy
things so that they can be well-prepared for earthquakes. So many stores
now lack things to prepare for emergency.

A: You mean they are sold out?

Yes.

A: Well, so Tokyo isn’t safe, is it?

Umm. But we can’t …(つまる). As for earthquakes, we can’t expect,(あ、
間違った)predict them. So we can only be prepared for them in our daily
lives.
(Aはあまり納得してくれなかった様子で何かメモを取っていた。)

A: How about schools?

I’m not sure about schools, but I hear some schools teach students how to
do in case of emergency.(what to doと言うつもりだったのに。。。)

A: Oh, I see. And these days young people go on a diet but often eat fast
food. How do you feel about fast food? Or how do you feel about young
people eating fast food?

I don’t agree with it.(Aが何度も頷く)

A: Why?

Because fast food contains things that are not good for health. I think
they should eat traditional Japanese food.

A: Why is Japanese food so good?

Because traditional Japanese food includes a lot of vegetables and tofu…
(止まりかける) They are high in protein and low in calorie.(このあたり
でCがため息。くやし〜!)

A:(頷きながら)What kind of Japanese food do you recommend?

I recommend tofu dishes. In Yokohama there is a restaurant that serves a
variety of tofu dishes.

A: Oh, tofu. Does that place specialize in tofu?(にこにこ)

Yes, it does.

A: Thank you.(と言いながら何かメモする)

You are welcome.

A: Well, this month I often see many children in kimono, umm, shichigosan?
What is it?

Shichigosan literally means seven, five, and three. That means seven years
old, five years old, and three years old.(ふんふんとAが頷く。Bはずっと観察)
Seven-year(s)-old(sを付けてしまった気がします。)children(心の中ではgirls
だった), five-year-old boys, and three-year-old children are taken to
Shinto shrines by their parents to make a wish for their health and welfare.
(うんうんとAが頷くので、やったァと思ったら)

A: You said seven-year-old children?

I’m sorry, I made a mistake. Seven-year-old girls, five-year-old boys and
three-year-old children!

(全部また言ってしまった。7歳のことだけでいいのに。しかも一瞬下を向いて考え
てしまった。)

A:(笑いながら)That’s OK. No problem.(と言いながらまたメモを取る)(Bは
にこにこしながら観察している)

A: And boys wear suits, right?

Well, some boys wear … kimono.

A: Really?

Yes, and some boys wear Western-style suits.

A: Oh, I see. Well, thank you very much for today.

B: Thank you very much.

C:(礼)

Thank you very much for your time.
A, B, C:(にこにこ)

(ドアが重かったのでグイッと押し、振り返って礼。ドアを閉めながらもう一回笑顔
と礼。AとBはにこにこ見送っていた。)

※地震のことは聞かれると思っていたのに、対策のことはあまり考えていなかったなァ
と反省。薄っぺらな解答しかできなかった。防災訓練のことなどを言えばよかったの
にと今更ながら思う。東京は安全じゃないのかと言われ、頷いては観光客に不安を与
えることになるので、どう言おうかと焦ったがいい言葉が見つからなかった。七五三
のことは300選を生かして言ったつもりが、口が動いてくれていなくて、がっかり。
11月15日だということを言い忘れたし。

※普段からいろんなことに興味を持って意見をしっかり持つようにしなければと反省
するばかりだった。面接官の方たちが感じが良かったので、余計悔やまれる。2回ほ
ど下を向いた瞬間があるし、言い間違って言い直しが2回。Bの日本人女性の方をあ
まり見なかったことも反省点。


 
 
  ← BACK  NEXT →