受験者(49):男性 ← BACK   NEXT →

A: Good afternoon.

(笑顔全くなし。ビビる。)

Good afternoon, everyone.

(Aとほぼ同時に)

A: Please have a seat.

Thank you.

B: Please tell us your name.

(柔和な笑顔。少し緊張がほぐれる。)

My name is ….

(意識的にはっきりと、ゆっくりめで。)

B: And where do you live?

I live in … Prefecture.

(市町村名を言ってもわからないと思い、県名のみ。)

A: OK. I’d like to ask you some questions.

(もう少し前置きの質問があると思っていたのでビックリ。)

First, what do you think of Mr. Koizumi’s new cabinet?

(予想していない質問で舞い上がってしまう。そんなことについて考えたこと一度もなかった!と思いつつ、何とか沈黙だけは避けようとして)

Well, I didn’t expect such a question, but overall, since the members of the new cabinet are familiar to us ordinary people, most Japanese support the new cabinet as opinion polls show, and I hope they will go on with Mr. Koizumi’s efforts at structural reforms.

(自分でも何を言っているのかわからないまま)

A: I see. Next, what do you think about the Japanese ban on US beef imports?

(面接官がアメリカ人らしかったので、ここはアメリカ産牛肉をヨイショしなくては、と思い)

My family loves US beef, so it’s unfortunate that we still can’t enjoy it. On the other hand, I think the Japanese government needs to beef up a measure to ensure that the beef imported from the US is safe enough to be consumed by people again.

(beef upという表現は意識的に使ったが、Aの表情は全く変わらない。)

A: All right. Then, I’d like to ask you another type of question. What is “gagaku”?

(これには参りました。雅楽だけは出ないとヤマをはっていたので、半分パニックに)

Well, I don’t know much about “gagaku”, but if I remember correctly, it’s a kind of court music

(Bうなずく)

consisting of some kinds of instruments such as … bamboo flute, and … sorry, I can’t explain it anymore.

(Bがまたうなずいてくれた。沈黙より「わからない」と言ってしまった方がいいんだ!と自らに言い聞かせて気を取り直す。)

A: OK. Do you think that Japan will have another bubble economy in the future?

Er … I don’t think so. The Japanese economy is in a state of lull, in other words, it’s about to improve as statistics show, and Japanese people have learned a lot from its experience in the past. So, basically, I don’t think Japan will have another bubble economy.

(今考えるとちっとも論理的ではない回答。)

A: I see.
(Cに向かって「まだ5分経たないのか」といった感じで残り時間を聞く。Cが「あと1分」と英語で答える。Aは手元の質問リストらしきものを見ながら「よし、これを質問しよう」といった感じで)

Well, I hear that recently Japanese husbands’ pocket money has decreased. Why is that?

(どうしても笑いをとろうとしてしまう自分。)

That story hits home.

(Cがクスリと笑う。同じ立場かな?と思いながら)

With the current stagnant economy, many households in Japan have to cut down on extra expenses, such as the cost of eating out, buying a new car even if their older ones are still usable, and the husband’s pocket money is not an exception.

(Bは相変わらずうなずいてくれている。)

A: OK, that’s all. Thank you for coming today.

Thank you very much.



 
 
  ← BACK   NEXT →