受験者(64):女性 ← BACK   NEXT →

C: お待たせして申し訳ございません。(3人同時に控え室から呼ばれ、廊下で待機していた。1人目と2人目の面接は15:59-16:04、16:05-16:10で間の待ち時間は1分だったが、その後、私が呼ばれるまで4分かかった。その間に同フロアの他の受験生もすべて帰り、廊下で待っているのは私一人になった。最後の一人?)

いえいえ。(おじぎ)

B: Hello!(A,B,C共に笑顔)

Hello! Nice to meet you.

B: Please, have a seat. May I have your name?

My name is ….

B: Where do you live?

I live in Yokohama, 50km south of Tokyo, and about thirty minutes from both Yokohama and Kamakura Station by train.

A: How are you?

I’m fine, and you?

A: Well, so so, but it’s chilly, isn’t it? It seems to be cold outside. (窓の外を指さす)

It is, but it’ll be more chilly when it gets dark.

A: I’m already cold, because I’m from Canada.(住んでいた地域が秋温暖だったのか?理解不明。)

I’m very nervous, so, I’m kind of hot! (手振りで暑い暑いとジェスチャー)

A.B.C: 3人そろって大爆笑 (笑いをとるつもりはなかったが、雰囲気が和んで少し安心した。)

A: Well, I will ask you some questions, OK?

All right.

A: Why are Japanese people so eager to learn English?

There are two reasons. First, English is a required subject at junior high school so everybody has to learn English. Besides, if people want to do international businesses in the future, it is better to speak in English, as English is spoken in the world. Second, there are so many websites on the Internet today and most of them are written in English. If you want to get new information or research something, it is necessary to understand English.

A: Yes, I agree with you.

(笑顔と目配せで返事。)

A: Why do Japanese men only get a small amount of money from their wives for their daily expenses?

I think it is a traditional Japanese practice from the Edo period. Men are supposed to work outside and women stay inside the house to do household chores and take care of the family budget so that husbands can concentrate on their work.
(C: 大きくうなずいている B: 無表情 ジェンダーによる反応の違いか)
Besides it, if they have a lot of money, they’ll spend them all.

A: Do the husbands spend them all if they have a lot of money? (受けを狙ったつもりだったが、前の論旨ともあわず、混乱させてしまった。余計な事を言ってしまって後悔。)

I don’t think all husbands do, only some of them.

A:Why are Japanese people reluctant to resume US beef import?

When we found some cases of mad cow disease in Japan, the government decided to check all the beef in Japan so that people can eat beef safely. However, regarding US beef, safety has not been confirmed. If we resume importing US beef now, Japanese people will not be sure if they are safe or not and they would be afraid to eat US beef, any way. So, I think the government should take proper measures to ensure the safety of US beef before they start resuming US beef imports.(C、B 二人とも大きくうなずいている)

A: I think so, too.

(笑顔と目配せで返事。)

A: What’s wagashi?

It is traditional Japanese confectionery. There are many kinds of wagashi in Japan. Some of them are made from red bean paste, some of them are dry, and some of them are moist. They are usually artfully arranged in the shape of a chrysanthemum or cherry blossom and the like. They are usually served with matcha. (細かい説明のところは単数・複数の文法が崩れてしまい、C、Bのお二人が下をむいて何かを書きはじめたので余計動揺。花の形を具体的に示したとき、茶の湯と結びつけ時にはBの方が顔をあげて聞いてくれたので少しほっとしました。和菓子は300選にない内容でかなりあせりました。300選の洋かん等は覚えていたけれど、ただその説明をしてもパンチがないと思ったので、茶の湯の干菓子や生菓子に結び付けようと自分でしたため、しどろもどろでした。)

A: What’s matcha?(Bの方に向かって聞いていたので、相手のわかる言葉で説明していないことに気づく。)

Powdered green tea. In Japan, at the tea ceremony, when we are served powdered green tea, wagashi is usually served beforehand. (私の手は抹茶茶碗とお菓子をお出しするジェスチャーをしていました。)

How do I say it? It's hospitality.

A: Oh, like manners?

Oh, yes.(笑顔に努める。この後茶の湯の説明をもっとしたほうがいいか迷っていた。Aの面接官の方が両隣の方々と目配せをして確認する。)

A: Well, this is the end of the interview. Thank you very much.(笑顔)

Thank you very much for interviewing me.(笑顔)

C: どうもお疲れ様でした。(扉から出ようとすると声をかけてくださいました。)

どうもありがとうございました。(皆さんにむかってお辞儀。Aの面接官の方もメモをとる目を上げて会釈してくださいました。)

(法政大学の門を出るときハローのスタッフの方が声をかけてくださいました。終わった実感がして、ほっとしました。)



 
 
  ← BACK   NEXT →