受験者( 121 ):女性
 

(誘導係に指示されて扉を開けてはいると、AとBは話中だったので)
May I come in?
B: Yes, please.

(二人のところに向かって進んでいくと)
B: Please have a seat.

Thank you.(多分、日本語で「ありがとうございます」と言った。)
B: Firstly, please tell us your name and where do you live?

(英語の表現は上記どおりではなかったと思いますが、聞かれた内容は「名前」と「住んでいるところ」)
My name is XXX. I live in YYY-ward in ........ YYY-ward is in the most eastern ward in ............
(模擬面接で何度も練習した表現だったのでスムーズに答えることができた。しかし、緊張していたので、あまり良くないかなぁ、と思いながらも前髪を整えながら答え、気持ちを落ち着かせた。)
A: Why are Tokyo and cities around Tokyo dry in winter?

(「私は観光客で・・・」という件があると思っていたので、いきなりの質問にちょっと吃驚した。また、気候問題だったので、さらに吃驚した。その回答は昨年の清水先生の授業以来やっていないよー!と思いながら・・・)
It's related to the wind from northern countries from Japan.(日本より北の国、と言いたかった。)The wind flows from the north --- .(flow という単語に違和感を持ちながらも動詞はflowで進めていった。後で考えれば blowだった。)Japan has mountains in --- there are mountains in Japan like a backbone of human beings. The wind flows and hits the mountains.(ここからはすべてジェスチャー付き)The west side of Japan has --- a lot of, heavy snowfall. Then, the wind without moisture flow down in to the east side of Japan. That's why Tokyo and cities around Japan are dry in winter.
(Backbone, heavy snowfallのところでBがうなずいたのが見えたので、「よし、よし」と思いながら、文法・語彙よりも沈黙せずに伝えることに専念した。)
A: What kinds of statues are there in Buddhism?

(正確な英語の質問は覚えていないが、仏像の種類を聞かれた。一難去ってまた一難、と言った感じだった。)
There are a lot of statues --- in Buddhism ---(頭に浮かんだのは東大寺と高徳院の大仏だけだったので、ひとまず)The most famous statues are statues of Buddha in Kamakura and Todaiji temple in Nara. Especially, the statue of Buddha in Kamakura sit outside. In olden times, it sat inside of the building in the temple, but tidal wave threw out the building and since then it sat ouside.(と鎌倉の大仏の話で逃げようと思った、けど逃がしてくれなかった)
A: (笑顔で)I see, then what kinds of statue are there? Anything else?

The kinds --- Amidanyorai --- what's else ---Amidabutsu ---(まで、言ったところで、救いの手が)
A: What's the role of the statues?

(救いの手と思いきや、仏像の役割?を聞かれた。これにもまた、しどろもどろの回答)
The statue help people from difficulties ---.(なぜか薬師如来が頭に浮かび)Ah, there is a Yakushinyorai. It has a pot of medicine in his hand and it is related to medicine, medical. It helps the sick people.
(英語は滅茶苦茶、内容も不確かだったが、言い切った。)
A: Which store or shop do you recommend to buy electrical goods in Akihabara?

(これは、いける!と思い)
I definitely recommend LAOX. Because it has a lot of electrical devices, appliances, it's duty free shop. And it has a lot of staff who can speak English, not only English but various languages. So it is easy to find what you want there.
(Bが「英語だけでなく、他の言語でも」のところでうなずいたのが分かった)
A: What else can I buy in Akihabara?

You can buy goods related to Anime, Manga. Because a few years ago, a TV drama about Manga and Akihabara got popular in Japan.
(電車男の説明を簡略化しようとしたら、訳のわからない説明になった。)
A: Where should I go in Tokyo except Akihabara?

If you like to see historical thing, I recommend Sensoji.(ありきたりかな、と思いながらも、無難に説明できる浅草寺で進めた。)The most attractive thing in Sensoji is its big red lantern, It is hung on the front gate. From the gate to the main building in the temple, there are a lot of souvenir shops, I think about 200 shops. You can buy souvenirs about traditional things and customary things.
(Traditional thingsで語尾を上げてしまったので、話を終えることが出来ず、日常使うものをcustomery thingsとよく分からない英単語で付け加えてしまった。)
B: That's all for today's interview. Thank you very much.

(と言われ、ちょっと吃驚。)
A: Thank you very much.

Thank you very much. ありがとうございました。
(今考えれば、日本人の面接官は一言も日本語を使わなかったんだから、日本語で挨拶する必要はなかった。)
(昨年よりも落ち着いて、自分の頭の中で方向性を確認しながら、回答を進められたと思います。仏像の質問には参ってしまいましたが、詰まるとフォローアップの質問をしてくれるので、それに何とか答えようとがんばりました。フォローアップの質問はその場でネイティブの面接官が考え出したような質問の仕方でした。)

 

BACK NEXT
 
 

BACK NEXT