受験者( 45 ):女性
 

(受付後、控え室で待機、まもなく3〜4名ずつ呼ばれ、別の建物に移動。試験室の前の廊下に椅子がならんでおり、部屋側の壁に沿って座ってまもなく、最初の人から呼ばれた。私は11:15分ごろから呼ばれ、11:25分ぐらい終わった記憶がある。拘束は12時までの予定だったが、終了者控え室に入ろうとした途端、解散となった)
Good morning! (入室後笑顔で)
A/B: Good morning. Please put your bag on the table.
Thank you.
A: Good morning. Please sit down.
Thank you. Good morning.
A: May I ask your name and where you live?
My name is……I live in … ward, ....
B: Ok, now I am going to ask you several questions.
Sure.(ロールプレイ方式とか試験官を旅行者と仮定する、という前置きは一切なかった)
B: I would like to go to Mt. Fuji. Could you tell me how to get there?
All right. Mt. Fuji is located on Shizuoka prefecture.  Actually I lived in Mishima city in Shizuoka prefecture for 4 years. ( Oh! と二人とも笑顔) It takes about one hour to get there by bullet train, we call it Shinkansen.
B: Actually, I have no money…(笑) Is there any other way to get there?
I see. In that case, I recommend you to get a local train. I believe it takes about 2hour and a half to get there.
B: When is the best season to climb Mt. Fuji?
Well…(あまり自信がなかったが) I believe that the best season is early summer. In winter, they usually close. So, I think early summer is the best season.
B: I see. I would like to see the western part of Japan. Where do you recommend me to go?
I recommend Kyoto. Kyoto has a long history. Kyoto was an ancient capital of Japan. There are a lot of historical sites, so you can visit temples and shines. You can see the old streets and buildings as well. There are nice ryokan, Traditional Japanese inns, too. You can enjoy cherry blossoms in spring and colored leaves in autumn. Also, you can see geisha! Geisha is a kimono-clad female entertainer who is trained in dancing, singing and conversation.
B: Thank you. How about Osaka? How far is it from here?
I think it takes about 2 hours…(?)by bullet train. (正直、京都と大阪、どれぐらい差があるかわからなくなり….) I think I have to check on that again, I am sorry….
B: It’s all right. (笑顔)How about food? Anything you can recommend?
Well,(お好み焼きと言おうとしたが説明に自信がなく、とっさに) I recommend Takoyaki. It is an octopus dumpling. It shapes like this and this big (と指でたこ焼きの形を作った) We usually eat with sweet soy sauce. ( スペシャルソースがよかったかと後悔)
B: So, Takoyaki is famous in Osaka?
Yes.
B: OK…I’ll remember that! Next question. Could you tell me about Meiji period?
All right. Before the Meiji period, it was the Edo period. It lasted for 260 years and it was a samurai culture. But after Meiji restoration, everything has changed. Japan was modernized and westernized. A lot of new things came in…clothes and food…things like that. So, it was a big change for Japanese people.
B: Ok, next question, ( 英語の表現が思い出せないが、最後の将軍はいつ存在したか?という質問)
Well, the last shogun was Tokugawa…(慶喜をど忘れ…すごくショック) Tokugawa Shogunate lasted for 260 years. Last Shogun was….( 少々沈黙…大して緊張していなかったのに計算ができず) about 200 years ago…? (と不安そうに答えてしまった。すぐ後に150年前と答えればよかったと後悔した)
※ このあたりで、B:「もうここまで質問すすんだけど」A:「あと○分あるからこの辺を質問してみて」のような会話をしており、B:「Wow….A lot of questions! 」と私をみて笑いながら言った。
B: OK. Next question. I know about samurai. Are there any businesses in the Edo period?
Well…there are people who make food and sell them…or some people who are fireman and..(次を言おうとしたところ、助け舟をだすかのように)
B: Are there any manufacturing businesses?
Oh, there are people who make Kimono. Kimono is traditional Japanese clothes made from silk and cotton. We don’t wear kimono everyday anymore, but in Edo period, people wore kimono everyday.
B: Ok. Please tell me about Geisha.
(さきほど京都の説明で最後に付け足してしまったが、もう一度下記のようにくりかえした)
Geisha is a kimono-clad female entertainer who is trained in dancing, singing and conversation. They usually work at restaurants or inns as hostess. The special instrument they play is three-stringed banjo called shamisen. Young geisha is called Maiko. They are apprentice geisha.
(ここは300選を活用できた)
B: There is a geisha movie called SAYURI. I am sure that there are a lot of differences between a geisha in that movie and a real geisha. Could you explain about it?
Well…Umm…The movie SAYURI is made by Hollywood. So they exaggerated a lot of things like clothes…colors…some other things. But a real geisha is…I believe they are a lot simpler. They trained very hard from teenagers…I am proud of them.
(本題からずれ、変な終わり方になったが、うんうんとうなずいて聞いていてくれていた)
A: That’s all for today. Thank you very much
B: Thank you.

Thank you very much for your time.
(笑顔で退出前に笑顔で一礼)
感想:

最後に日本語の質問、あるいは「通訳ガイドになったら…」などの質問が一切なく、拍子抜けした。B試験官との会話は談笑に近く、フレンドリーな雰囲気だった。私も多少つまりながらも、すべての質問に何かしら話せた為、沢山会話をしたように感じた。B試験官は私の答えがどこで終わるかがわかっているかのように、間を置かず、テンポよく質問をしてきた印象がある。私の場合、8分フルに使っていたと思うし、肌感覚では10分ぐらい話していたように感じた。私の前の受験生も8~10分ぐらい入っていたと思う。こういっておけばよかった、と後悔する質問もあったが、適切な声の大きさで、笑顔で、アドリブを交えながら(あまり記憶がないので上記レポートには記入していないが)自分なりに精一杯話せたと思う。試験官A,Bとも終始笑顔で、雰囲気が良かったので救われた。

 

 

BACK NEXT
 
 

BACK NEXT