受験者( 93 ):女性
 
Hello!
A,B:Hello!
A:Please have a seat. Please put your bag and jacket on the desk.
Thank you.(着席)
B:Can we have your name and where you are from?
Yes. My name is ...., and I came from .... City in .... Prefecture.
B:Where is ....? Is it south of Tokyo? East?
It’s north of Tokyo.
B:Oh, I see. Are you originally from there?
No, I’m originally from Tohoku area, ....
B:What is Tohoku?
Japan has divided into several areas, Hokkaido, from the north, Tohoku, where ..... is in, Kanto, where Tokyo is in, Chubu, at the center…(長くなってきたので)Tokai, Kinki, Chugoku, Shikoku, and Kyushu.
B:I see. And where in Tohoku are you from again?
.... prefecture.
B:What is ..... famous for?
.... is famous for, for example, fruits. We harvest many kinds of fruits there, and cherry is very famous. Cherry harvesting is the best in Japan.
B:I see. Anything else?
In ...., rice and sake is also famous. They are really delicious!
B:Is it popular for tourism in .....?
Yes. ..... is getting popular in tourism, too.
A:What can we see?
For example, .... is nice to visit. There is a temple on the middle of the mountain. You can climb up the stairs, and reach there. It is hard to climb up the hill, but you can enjoy the nice view from the top. Also, those temples are beautiful.
B:I see! I’ve heard there is a good place for skiing?
Yes. There is a mountain, called Zao, and it is famous for skiing and snowboarding. You can also enjoy hot spring there.
B:Ok. Where is the best place for snowboarding in Japan?
I really recommend Zao. And I’ve heard Annupuri, Niseko Annupuri has good snow for skiing. It is in Hokkaido.
B:Oh, I see. Where is Hokkaido, again?
It’s in the north most of Japan.
B:Oh, Thank you. OK… I know Samurai. What other people were there in Edo period?
Except for Samurai?
B:Yes. Except for samurai.
On the top of samurai, there was a Shogun. (将軍も侍に含めるのかな????と思いながら、続けて将軍の説明。Aの方がニコニコしながら聞いてらっしゃいました。)
B:Thank you. But, still, shogun IS samurai, isn’t it?
Ah, yes.(やっぱり?)
B:Were there any other people?
Yes. There were, for example, farmers. Most of the population was the farmers. They were not rich, but they played the important role, supporting the economy in Japan.
B:I see. Samurais, and farmers… Were there any in a middle?(中間に、という身振りをしながら。)
Yes. There were people who had the commercial jobs. They were mainly seen in Edo or Osaka area… (続けて工業従事者のことも言うべきかな?と思ったところで)
B:OK. Can I go Edo?
(目が合ったAの方が、笑っていました。) Ahh, I am sorry but you actually cannot visit Edo.
B:Oh, Can’t I?
Edo era is already gone, and you ARE in Edo, so…(Aの方、何だか楽しそうに聞いていました。) BUT, if you visit Asakusa in Tokyo, you can feel the atmosphere on the traditional Edo period. (A&B共に興味を示しました。)First, there is a big gate with huge lantern, called Kaminari-mon. Walking through the gate, there is a straight street to a temple. Along the street, there are many souvenir stores and you can find traditional Japanese things like folding fans, dolls, or paper crafts. The buildings are neat, too. I actually visited there yesterday and enjoyed there a lot.
B:Did you buy something there?
I bought a Tenugui.
B:What’s Tenugui?
(Aの方、また笑う。Bの方、興味津々。)
Tenugui is a traditional handkerchief that ancient Edo people used.
B:Oh, handkerchief. Did you catch a cold?
No, No, I bought it because the design was cute.
B:I see. I have another question. How often do Japanese take a bath?
(聞き間違えて)Take a bus?
B:Yes, take a bath.
(聞き間違えたまま)It depends on where you live or visit. If you are in an urban city, the bus schedule is tight, so…
A:(間違えていることに気づいて)Sorry, It’s…
B:Taking a BATH. How often do Japanese TAKE A BATH?
Take a BATH! I am sorry I misunderstood!! (両名、微笑んでくれる)How often we take a bath… We usually take a bath once a day.
B:Once a day?
Yes, if it’s in summer and you get sweat, it’s OK to take a bath twice or more.
B:Once a day still sounds a lot to me.
Is it?
B:Why do they take a bath so often?
(ん〜?多いかな?と思いながらも)It may be because taking a bath is a good time to switch themselves from working to private relaxing mode. So that we can forget about busy work things and get into relaxing time.
B:Oh, I see. OK! Thank you very much!
A:Thank you!
(終わった?)Thank you very much!(荷物を持って、ドアの方へ。出る前に、再び)Thank you very much.
A,B:Thank you!
(退出)
受験の感想:
終始和やかな雰囲気で進んでいきました。緊張している中、自然と笑顔で会話できたので感謝しています。身振りに気をつけ、十分にできたと思いますが、聞き間違えたことが痛かったです。優しくフォローして頂き、雰囲気が崩れることはありませんでしたが。もっと、それぞれの質問に深く答えられるゆとりが欲しかったです。とりあえず反応を示すことに精一杯でした。士農工商が出ることも、予想外でした。初めての二次試験でしたので、雰囲気を知る良い機会を頂きました。試験後に他の受験者の方と話をしてみると、同じ回で受けた方でも、みなさん異なる質問を課されていました。日本語の質問も、今回はなかったです。
 

BACK NEXT
 
 

BACK NEXT