受験者( 105 ):男性

backnext

試験官

<試験官A>

米国人女性

<試験官B>

日本人男性

質疑応答

(入室して、Hello、May I take a seat 。と言って着席した。すぐに、日本人男性試験官B が質問の口火を切られた)

(お名前とどちらから着ましたか) Tell us your name and where are you from?

(氏名と、都市名を答える)My name is ........ I’m from ........ City.

(土地勘がある女性外国人試験官Aからここから近いですねと始めていただいた)Is it close to here?

(エエ、割合と近くて、今朝こちらへは早くつくことが出来ました、とリラックスできたはず)Yes, it is, and rather convenient for me to come over here this morning.

(ところが、第一問:日本の首相はどのようにしてえらばれるのですか?まったく予想 外のテーマで、 Oh, my goodness!と口をついてでてしまった。)

I ask you how the Japanese prime minister is elected.

(日本の議院内閣制を説明しようとして、適当な言葉を捜しているうちに、一瞬ではあるが15秒ほど沈黙の時が流れる)(まずいとおもいながら、質問の原点に戻ります= Getting back to your original question; how the Japanese Prime minister electedといって日本の方法は米国のそれとは大いに違って、どちらかといえば英国式に近い・すなわち、国民はまず政党に属する議員を選び、そのうえで、選ばれ Diet memberの所属政党の党首が首相になると説明した)The way is quite different from the American system; it is rather close to the UK's prime minister-Parliament relationship. We elect the Diet individual member at the general election and from the elected member of Diet, the majority party’s head will be elected as Prime minister by the vote of each Diet member.(質問が次に移って、一転、日本のシーズンについて説明してくださいといわれた)(個々の部分は、日本的事象英文説明300選から日本の四季についてほぼその通り答えた。)

(次の質問は、鎌倉ついて説明してください)I have the next question about Kamakura. Tell us about the city.

(私自身、小学生時代鎌倉に住んでいたのでそのことを中心に個人的説明になってしまったが、12世紀に源氏が始めてその軍事政権を開いた時に、選んだのがこの地であり、三方を山に、一方が海と天然の要塞であった。文化的遺産も多く、大仏や長谷観音など見るべきもの多い。)Actually, Kamakura is my home town and I was in school there, so I know the town fairly well. In 12th century, it was the first site of the Military Government administration called Bakufu. The Minamoto Bakufu chose this place due to its locations, surrounded by mountains on three sides and ocean on the rest side. So it was a natural fortress. It has so many tourists’site starting with the Big statue of Buddha, and famous Hase Kannon temple.

(私を、鎌倉のどこへ案内しますか?ときかれて)Could you suggest some place to visit in Kamakura?

(これまた、個人的に、建長寺や円覚寺といった観光客の多いところよりも、私の友人もお寺の子弟が多く居て、彼らの小規模の寺が静かで趣のある雰囲気を堪能する事が出来る、そんな所へ案内したい。一例として光明寺や遊行寺などです。)I would say, it is not necessarily for tourists to visit such famous temples as Kenchoji or Enkakuji,although those famous temples attract so many tourists.Because, I have some friends whose family own temples in Kamakura. Their temples are not so big as those famous temples. However, the rather small temples are extremely beautiful and provide serene atmosphere you can enjoy very much. The good examples are Komyouji or Yugyoji temples.

(以上で、質問はおわりです。) Thank you. This is the end of our question.

I thank you for this opportunity.

受験の感想

最初の首相選出のための選挙方法に関する質問が想定外で、どぎまぎしました。議会制制度とか何とか説明しようと初めて、1,2分シドロモドロになり、思い直して、Getting back to your original question how the primeminister is elected,と原点に立ち返り上記のような回答にまとめたつもりです。すっかり上がっている自分にきづいて、どぎまぎしましたが、2番目の鎌倉の質問でようやく気を取り直しましたが、肝心の頼朝だとか八幡様だとか、すっかり言い忘れてしまいました。鎌倉のお勧めスポットは?との質問にも、自分の個人的な趣味を話して終えてしまったので、チョット物足りない感じを残してしまいました。時計を見たら8分でした。質問の数が少ないので、ダメだと思いました。

ハローの講師、授業内容、教材、その他(メルマガ、ホームページ)についての感想

「日本的事象英文説明300選」等ミクロの勉強を直前までしていたので、頭が柔軟さをなくしていました。これはハローへの意見というより、自分自身への反省です。

BACK NEXT