受験者( 25 ):女性

backnext

試験官

<試験官A>

知的な40代前半のネイティブの女性。アクセントは強くなく、アメリカ東部の出身ではないかと思われます。聞き取りやすい英語で、ゆっくり話してくれました。

<試験官B>

現役の通訳ガイドと思われる50代の女性。非常に温かい笑顔をたたえる優しそうな日本人女性。着席を促し、氏名・住所のみを英語で質問、後は受験者を観察するのみでした。時折にこやかにうなずきながら話を聞いてくれました。

質疑応答

(入室して歩きながら笑顔で)

Hi, Good morning!

Good morning!(にこやかに)

Please put your bag and coat and have a seat.(荷物置き場の表示が脇のテーブルにありました。)

Could you tell me your name and where you live?

My name is ........, I live in ........ I'm so pleased to be here today.

(笑顔で)Good! I have some questions for you. Please relax, it's a little bit difficult....(ニヤッ)

(えっ、そうなの〜!!)

I will ask you about Japanese homes.

All right, home...

I hear that most Japanese houses are made of wood. Why is that and what is the adventage of wooden structures?

(とりあえずなにかいわなきゃ)If you use metal, it will be more expensive.... In ancient times, there weren't much metal, so people had to build houses only with wood.... (と、言いながら急に以前ハローの模試で出た町屋か何かの建築構造の問題を思い出し)And Japan is a very mountainous country and has many volcanoes and is famous for many earthquakes. In case of an earthquake, it is better for the house to shake with the tremor. The wooden structure makes it possible. If a house is built so rigidly, it may collapse when an earthquake hits. (フンフンとうなずきながら聞いてくれたので、ちょっと安心して)In case of earthquakes, wooden structures have advantages.

So, are all the houses still made of wood?

Well, not all of them. Sometimes metals are used to support some of the section, I guess. But most of the Japanese houses are still made of wood.(ニコッ)(とりあえず納得してくれた様子で、Aが笑いながらBにじゃあ、私次何聞こうかしら?みたいな話をしたあと)

Now, I'll ask you some history question. In the Edo period, there was a system called "Sankin-kotai."(ご自分で参勤交代の説明を軽くなさったあと)What was the purpose of "sankin-kotai"?

Its purpose was to have control over the feudal lords. They had to make a grand procession to Edo, so "sankin-kotai" was very costly.(頭でわかっているのにうまくこたえられない・・・)So, regional feudal lords couldn't get wealthy or powerful.(非常に稚拙な表現になってしまいました。)If feudal lords coudn't stay in their region for a long time, their control over their region was kept weak. This means the Tokugawa shogunate was able to control each region easily.(ちょっと、自分でもホントか?と言いながら思いましたが)

Oh, that's interesting.(と、満足してくれていました。)

OK, I'll ask you about Japanese food. Why do Japanese people eat sea bream on auspicious occasions?

Sea bream. Oh "Tai!"(思わず大きな声でにっこり)Sea bream is called "Tai" in Japanese, and that word rhymes with the Japanese word "medetai," which means happy or auspicious. That's why we often eat sea bream on happy occasions.

Could you tell me on what kind of happy occasions do Japanese people eat sea bream?

For example, when a baby turns 100-day old, we prepare a grilled sea bream to celebrate his or her healthy growth.(Bもにこにことうなずいてくれていたので、思わず私もにこにこ。)

Oh, I see. Thank you. That's all for today!

Really?(まだ、8分も経ってない)

Yes! It's bit short, but it's OK.(笑顔で)

Well, then, thank you so much for your time. It was really fun talking with you.(本心です)

受験の感想

終始にこやかに、まさに談笑するように進みました。特に最初の問題は何が正解かわからないまま、とりあえず持論を展開。アイコンタクトをとりながら、言いたいことを理解してくれているかどうか確認しつつとにかく一生懸命説明しました。退出後、拘束される待機室でJNTOの職員の方が、「必ず正解を答えないと受からないというわけではなく、難しい問題にどう対応するかというガイドとしての資質を見ています。」とおっしゃていました。思い返してこうしてレポートを書いていると、いろいろ間違えたなぁと落ち込みますが、とにかく一生懸命説明している気持は確かに伝わっていて、楽しい時間を共有できたという気持ちです。後は神のみぞ知る。

BACK NEXT