受験者( 30 ):女性

backnext

試験官

<試験官A>

日本人女性

<試験官B>

若い白人男性(アメリカ人?)

質疑応答

番号をよばれて、部屋の前に係の男性に連れて来られる。ドアをノックして「失礼します」と頭を下げている間に、「Good afternoon.」と挨拶をされ、あわてて、席の近くに行って、「Good afternoon.」といい終わると同時に「Please put your bag here and have a seat.」と言われたが、カードを渡すのかと思って「Do you want my card?」と聞く。「No.」といわれ「I see. Thank you.」と席につく。(自分でももたもたした感じでやっと着席)二人とも笑顔で感じがいい。

May I have your name and adrress?

My name is ........ . I live in ........ .

It is far from here?

Yes. It took about an hour by trains on the Yamanote and Keio lines.

XXXXXXXXX(ぼそぼそと話すので聞きにくい)

Exuse me?

How are you today?

I am very nervous but I am fine. I am very happy to be here.

Oh, really. I am nervous, too.

Really?(この時まで男性も女性も笑顔)

Let's assume that I am a foreign tourist. I'll give you some questions.(声が小さくて頼りない感じ。でも笑顔はいい)Why do Japanese people like cherry blossms?

First, it is beautiful.(ここでAにもアイコンタクト。でも、表情はきびしい)I think many Japanese people are attracted by its short life. Cherry blossoms last for a week. For many people, life is also short. So they feel something common between their life and cherry blossoms.(Aを見るとメモをとっていて下を見ている)

That's interesting. Why did Samurai wear two swords?

(わ、知らないどうしようと思いつつも)Samurai wore two swords, a long one and a short one. Because only Samurai were allowed to wear two swards -- people of other classes wore only one sword --, wearing two swords was a symbol of Samurai's high status. It was an honorable thing.(部屋をでた瞬間に、短刀は切腹用と気づくが遅し)

That's interesting. I lost my camera in the train. What should I do?

(突然、話題が変わったので、びっくりしてまた聞き返してしまった)Exuse me?

I lost my camera in the train. What should I do?

Oh, you should ask train staff about it. There is always a lost and found office in stations. And Japanese people are honest about returning a lost item, so you will be able to get back your camera.(Aはいつも下を見てなにか書いているのでアイコンタクトとれず)

Who do you think is the most important foreigner in Japanese history?

I think Perry was an important foreiner. He was a General of America.(もうめちゃくちゃ)He came to Japan by large black boat in the Edo period. And people were suppried by the power of the black booats. Perry gave us an opportunity to think whether Japan should open up itself or not.(ここからは男性がどう返答したか覚えていません)

Why do you want to become a tour guide?

I have many reasons, but the main reason is that I love meeting people from differnt backgrounds, because it is fun to get to know about their culture, hisitory, and custom. So I would like them to know about my country Japan.(このときは女性も顔をあげて聞いていたが、厳しい顔をしていた)

Where are you from?

I was born in ........

Where will you take a foreign tourist in ........?

I recommend that you go to Kairakuen landscape garden. It is famous for its cherry...no, plum-blossom festival.

That sound nice.

Oh, please come to the garden in February.

XXXXXXXXXX(ぼそぼそとなにか言う)

Exuse me?

The interview is over.

Really?(早くてびっくり、あまりにもあっさり)Thank you very much. Thank you for interviewing me today.

受験の感想

私の前の受験生のインタービュー時間が長く、盛り上がっているのかなという感じ。その分、私があっさり終わったのかなぁと心配です。時間は計っていなかったので、何分かかったのかわかりません。練習のようにきびきびとたくさんの情報を提供することができませんでした。聞き返したこともマイナスになるのかと心配です。でも、神様、仏様、合格させてください。

ハローの講師、授業内容、教材、その他(メルマガ、ホームページ)についての感想

ハローの講師は、永岡先生と天野先生のお世話になりました。永岡先生には文法の大切さを教えられ、天野先生には合格への希望をいただきました。お二人の個性が異なるので授業にもメリハリがでて、続けて出席することができました。教材は、邦文も英語もハローのテキスト1本でした。本当なら、他社出版の大学受験用の「出る単」、「出る熟」まで勉強すれば完璧だったのでしょうが、ハローのテキスト1本で1次試験に合格できたので、結果的には十分だったのかと思います。実際は、もっと勉強して確実に自分の力にしておいた方がよかったと反省しています。(これは、私自身の問題です。)2次対策の講師については、RonさんとChrisさんに教えていただきました。日が経つにつれ、どうしても緊張感がなくなります。これは仕方がないのですが、生徒の口述の内容をもっと厳しく「ダメだし」して欲しかったと思っています。楽しく学べたのですが、「ええ、これでいいのかな」という場面が私自身の回答で何度もあり、そのうち、自分でも甘くなってしまいました。恥をかいても合格に近付ければかまいません。厳しい指導をお願いします。

BACK NEXT