試験官

【外国人試験官A】

20代後半から30代の男性。あまり癖のない英語を話す。ただあまりアメリカ英語っぽくなかったのでイギリス人かも知れない。とび色の目でフレンドリーな感じ。セーターのようなラフな服装。

【日本人試験官B】

60代から70代と思しき男性。眼鏡をかけ白髪。あまり目を合わさない。無愛想。こちらの答えを聞いても無表情。

質疑応答の内容

Good morning!

Please put your bag and coat on that desk, and have a seat.(早口で話す)

Thank you.

Could you please tell us what your name is and where you live.(正確には思い出せないが、いつものハローでの模擬面接の聞き方とは違った)

Yes. My name is ......... and I'm from ......... in Tokyo.

(Bはなぜか少し怪訝な顔をする。最初の型通りの挨拶なのに、間違ったか、と焦る。しかしBは、自分の質問はこれで終わり、という素振りでAに目配せをしたので気にしないことにした)

I'm going to ask you some questions, OK?

Yes.(模擬面接では、いつもアイコンタクトが外れる、と注意されていたのでまっすぐ試験官を見つめる)

Please explain "Shichi-go-san" to foreigners visiting Japan for the first time.

(300選や特訓セミナーで練習した問題なのですが、丸暗記ができていないので、断片的にしか出てこない…)"Shichi-go-san" is a kind of celebration for children in Japan. It is a celebration for seven-year-old girls, five-year-old boys, and three-year-old children of both sexes. "Shichi-go-san" is held in November. People celebrate the healthy growth of the children, and pray for children's happiness, health, and success in the future. And at this celebration some parents allow their children to wear traditional Japanese kimono(この言い方はあまりにも稚拙と思ったが、もう遅い…)It is very pretty!(ここでアイコンタクトが外れていたことに気付き、二人の試験官に向かってにっこり微笑んでみたが、AもBも無表情。焦る…)

Why do you think people celebrate "Shichi-go-san"?

In ancient times, it was quite difficult to raise children because various kinds of disease were prevalent.(これまた実は稚拙な言い回しで、グラマーの弱点も露呈し、単数・複数がごちゃごちゃになっていた)So, when children reach the certain ... old or year, (ageという単語が出てこなくて口ごもる。Bは怪訝な顔をしている)parents were so happy about it. That's why they cerebrate "Shichi-go-san."(Aが頷く)

If I want to see and visit one of the volcanoes in Japan, what would you recommend?

Oh! That's a good question!(間をとるためにこのフレーズをはさめ、とハローの模擬面接でアドバイスされたのを思い出した)If you have enough time, I would recommend that you go to Kyushu Island in southern part of Japan, and visit Aso volcanoes.(Mt. Asoと言えばいいのに変な言い方をしてしまった。単数と複数の間違いが多いと指摘されていたのに、ここで少し焦って複数と単数がごちゃごちゃに)In Aso volcanoes there is a caldera and it is the largest caldera in the world! So you can enjoy the beautiful ...(「雄大な眺め」という言い方を探すが思い出せず)grand scenery.(Bは怪訝な顔をする)Moreover, there are lots of hot springs around Aso, so you can enjoy beautiful scenery and hot springs as well!

Please tell me about the topographical features of Japan.

(前からこのトポグラフィカルという質問への答えがピンと来ていなかったことを思い出し、さらに焦る)Japan is an island country and long from north to south. It is 3,000 km long. The Japanese archipelago consists of four main islands ....(ここでたまりかねたのかAから助け船が入る)

How about mountains?

Oh! Two thirds of Japan’s land area is mountainous, and so, rivers are short and flow fast, and they make deep gorges. Therefore, you can enjoy beautiful scenery of mountains all over the country.

What do you think of the current economic downturn in Japan?

Oh! Japan's economic situation is very bad and it is causing serious problems, I think. Since last year, lots of companies and banks have gone bankrupt, and lot's of people have lost their jobs. The rate of people losing their jobs(「失業率」という意味の英単語が思い浮かばなかった)is going high.(ここでなぜかBが頷く)The government is making efforts to help them out.

Where and how can you tell if the Japanese economy is getting really bad?(景気が低迷しているのはどこでわかるのか?と云った感じの質問)

Compared with the situations three or four years ago, department stores are not so crowded. The profits of department stores may be declining a lot.

OK. That's all of our questions. Thank you.(突然ちょん切られた感じでちょっと焦った)

Oh, is that all? Thank you very much.

受験の感想

(1)sea breamの意味が分からなくて絶句してしまった去年に比べれば、会話はスムーズに流れたかなと思います。

(2)ハローの模擬面接を7回受け、弱点はアイコンタクトとグラマーであるとはっきり分かっていたのですが、アイコンタクトも完璧ではありませんでしたし、グラマーに至ってはかなりハチャメチャになってしまいました。

(3)試験直前は休日出勤も頻繁にあるほど仕事が忙しく、せいぜい通勤電車の中や昼休みしか300選を眺めたりすることはできなかったのが残念です。

(4)ただ2次試験向けの特訓セミナーを第二期・第三期と受けさせていただき、また直前セミナーや模擬面接を通じて英語を話す難しさや楽しさを味わうことができました。

(5)今回落ちた場合、来年また通訳案内士の試験を受ける気力がわくかどうかは分かりませんが、日本歴史や英語とはずっとかかわりを持っていたいと思います。

ハローについて

(1)特訓セミナーではPompeo先生にずっとお世話になりました。日本人より日本文化に詳しく、たくさんのことを教えていただきました。

(2)教材も役に立つものが多かったです。

  • next
next