試験官

【外国人試験官A】

50歳代の男性、アメリカ英語だが、年齢が高齢なことと、太っているので、英語が喉で少し震えるような感じで聞き取りづらい。一日の最後の方だったので疲れ気味に見えた。

【日本人試験官B】

50歳前後の女性。物静かな感じだが、微笑をたたえて感じが良かった。

質疑応答の内容

Hello.

Hello.

Please put your bag there.

Thank you.

Where do you come from today?

I live in ........., Tokyo.(名前を聞かれる前にこの質問で少し違和感を感じた)

Oh, may I have your name?

My name is .........

Where were you born?

I wan born in Niigata Prefecture, the northern part of Japan. It takes around two hours by "Shinkansen" from here.

What is the life in snowy country like?

It’s a bit disadvantageous for those who play sports, especially, outdoor sports, such as baseball and football.(高校時代はサッカー部で冬は練習場の確保に苦労したので、このように答えた)On the other hand, we can enjoy skiing. There are many ski resorts in Niigata.(少し良い点も挙げなくてはと思い、スキーが出来るからいいとこもあると答えた)

Until when did you live in Niigata?(言い回しは覚えていないが、「新潟にはいつまでいたの?」というような質問だった。プライベートな会話がまだ続き少しびっくりした)

I lived in Niigata until when I was 18 years old, and I came to Tokyo to go to university. I've been living here for over 15 years.

Why do you want to be a tour guide?

Actually, I don't want to be a tour guide right now, but I want to be a tour guide after my early retirement. Also, I work for a hotel company, in the travel industry, so, I want to contribute something to Japanese inbound tourism in the future. Or I may have to be a tour guide soon, because I may get fired tomorrow.(いきなり志望動機の質問が出て、最後に少しジョークのつもりだったが、外国人には全く受けなかった。日本人の試験官は「そんかことないよ」という感じで、首を振ってくれて優しかった)

Specifically, what do you do in your company?

(またまたプライベートな質問が続き驚いた。個人的にはこういう質問で時間を稼ぎたいと思っていた)I'm a sales representative of the Hilton Hotels, which is an America-based hotel company.

Oh, Hilton.(知ってるよという感じで助かった)Do you see many foreigners?

Fortunately, I have a lot of opportunities to meet foreigners; Westerners, Chinese, Asians, and Koreans. (最後は無茶苦茶、もう少し整理して挙げれれば良かった)

OK. If you have to explain Japanese gardens to a 10 year-old girl, how are you going to explain them?

Sorry, could you repeat your sentence again?(10歳の女の子が何の関係があるのか、今一つかめず確認した)A Japanese garden is serene and beautiful. Sometimes there is a pond in the garden.(完全にとんちんかんな回答)

Would you explain it like that to a 10-year-old girl?(「10歳の女の子への説明だよ」と念を押された)

Even a 10-year-old girl can feel its serene, sophisticated atmosphere. I still remember going to a beautiful garden when I was a small child.(更にとんちんかん、というより日本語でも説明できない)

OK. If you have to explain Sensu to a 50-year-old British woman, how are you going to explain it?

A British woman ….(苦笑。茶目っ気の冗談で付け加えてるのか、本当にそのように質問の指示がでているのかと困った)You can use Sense to cool yourself when you feel hot.(扇子で扇ぐ仕草)Sensu are very popular among foreigners, because they have a beautiful picture on them. They're very happy with that.(自分の同僚と浅草で扇子を買ったりしたことがあるので、そういう話もした)

Lastly, a quick question. What do you think of the many bicycles that are parked around supermarkets or department stores?

(ここで大きく勘違いをしてしまった。自転車がスーパーやデパートに放置されている問題についてどう思うか、という質問だったのにも関わらず、日本の大型デパートやスーパーの開発について話してしまった。間違って理解して話しているのを向こうも気付いたと思うが、何故かそのまま進んでしまい、向こうも間違った会話の内容に相槌を打ったり、さらに違った方向へ質問をしてきた。帰り際に周りの人がこの質問の内容を話題にしていたので、思い返して自分の間違いに気付いた。かなり恥ずかしい)

Thank you.

Thank you very much. Long day, ha?(もうくたくたという表情だったので、「お疲れ様」という意味だった)

Yeah, long day.

Thank you for a nice day.(外国人の同僚のこのフレーズが好きなので、使ってみた)

受験の感想

受付が15時15分からだったので15時に入ったが、すでに大勢の人が待っていた。来た順番で受付をしていくが、この来た順番が面接を受ける順番ではない。結局面接を受けたのは17時20分くらいで、面接時間は確かに8分程度だったと思う。2時間を超える間、堅い大学の椅子で窮屈に待たされ、正直、テスト前に少しグッタリしていらいらしていた。後は、周りに年配の人が多く、また、結構スーツを着ている人たちが多く、少し気後れがした。自分の服装はカジュアルで更には真っ赤なセーターだったので。こうやって思い返すと、プライベートな会話以外は支離滅裂に話していて、勉強していないのがばればれだった気がする。毎日英語を使って仕事をしているが、やはり英語というよりも、日本語でも答えられないことも多いので、もう少し暗記を増やしていったほうが良かったかもしれない。

ハローについて

今まで大変メルマガにはお世話になりました。また教材も大変役に立ちました。これらがなければ勉強自体が不可能だったと思います。会場でも圧倒的なシェアだったと思います。

  • next
  • back
next back